مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَ جَمِيلٍ وَ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ مِمَّا عَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فَاطِمَةَ ( عليها السلام ) أَنْ قَالَ لَهَا يَا فَاطِمَةُ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ .
IsnādMuhammad b. Yaḥyā d'après Aḥmad b. Muḥammad b. ʿĪsā d'après ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz d'après Isḥāq b. ʿAbd al-ʿAzīz, ainsi que Jamīl et Zurāra, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Ceci fait partie de ce que le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) enseigna à Fāṭima (que la paix soit sur elle) : il lui dit : « Ô Fāṭima, quiconque croit en Dieu et au Jour dernier, qu'il honore son hôte. »
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ مِمَّا عَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) عَلِيّاً ( عليه السلام ) قَالَ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ .
IsnādʿAlī b. Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après Isḥāq b. ʿAbd al-ʿAzīz, d'après Zurāra, d'après Abū Jaʿfar (sur lui la paix)
Il a dit : « Parmi ce que le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) a enseigné à ʿAlī (sur lui la paix) : 'Quiconque croit en Dieu et au Jour Dernier, qu'il honore son hôte.' »
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْفَارِسِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَفْصٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) إِنَّ مِنْ حَقِّ الضَّيْفِ أَنْ يُكْرَمَ وَ أَنْ يُعَدَّ لَهُ الْخِلَالُ .
IsnādD'après ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après al-Ḥasan ibn al-Ḥusayn al-Fārisī, d'après Sulaymān ibn Ḥafṣ, d'après Abū ʿAbd Allāh (Jaʿfar al-Ṣādiq, sur lui la paix), qui a dit : le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) a dit :
Certes, il fait partie du droit de l'hôte qu'il soit honoré et que l'on prépare pour lui le cure-dent (khilāl).