عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) الْإِوَزُّ جَامُوسُ الطَّيْرِ وَ الدَّجَاجُ خِنْزِيرُ الطَّيْرِ وَ الدُّرَّاجُ حَبَشُ الطَّيْرِ وَ أَيْنَ أَنْتَ عَنْ فَرْخَيْنِ نَاهِضَيْنِ رَبَّتْهُمَا امْرَأَةٌ مِنْ رَبِيعَةَ بِفَضْلِ قُوتِهَا .
IsnādUn groupe de nos compagnons, d'après Aḥmad b. Muḥammad b. Khālid, d'après ʿAmr b. ʿUthmān, qui l'a élevé (auprès de l'Imam), a dit :
Le Commandeur des croyants (que la paix soit sur lui) a dit : « L'oie est le buffle des oiseaux, la poule est le porc des oiseaux, et le francolin est l'Abyssinien des oiseaux. Et où en es-tu avec deux jeunes oiseaux vigoureux qu'une femme de Rabīʿa a élevés avec l'excédent de sa nourriture ? »
عَنْهُ عَنِ السَّيَّارِيِّ رَفَعَهُ قَالَ إِنَّهُ ذُكِرَتِ اللُّحْمَانُ بَيْنَ يَدَيْ عُمَرَ فَقَالَ عُمَرُ إِنَّ أَطْيَبَ اللُّحْمَانِ لَحْمُ الدَّجَاجِ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) كَلَّا إِنَّ ذَلِكَ خَنَازِيرُ الطَّيْرِ وَ إِنَّ أَطْيَبَ اللُّحْمَانِ لَحْمُ فَرْخٍ قَدْ نَهَضَ أَوْ كَادَ أَنْ يَنْهَضَ .
IsnādD'après lui, d'après al-Sayyārī, remontant (par transmission élevée)
Il a dit : « Il fut question des viandes (différents types de chair) en présence de ʿUmar. ʿUmar dit alors : "La plus délicieuse des viandes est la chair du poulet." Le Commandeur des croyants (ʿAlī, paix sur lui) dit : "Non ! Ce sont les porcs parmi les oiseaux. La plus délicieuse des viandes est la chair d'un oisillon qui a pris son envol — ou qui a failli prendre son envol." »
السَّيَّارِيُّ عَمَّنْ رَوَاهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَقِلَّ غَيْظُهُ فَلْيَأْكُلْ لَحْمَ الدُّرَّاجِ .
IsnādAl-Sayyārī, d'après celui qui le rapporte, d'après Abū ʿAbd Allāh (Ṭāʿa al-Salām),
Il a dit : « Le Messager d'Allāh (que la prière et la paix d'Allāh soient sur lui et sur sa Famille) a dit : “Que celui qui désire que sa colère diminue mange de la chair de perdrix.” »
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْأَوَّلِ ( عليه السلام ) قَالَ أَطْعِمُوا الْمَحْمُومَ لَحْمَ الْقِبَاجِ فَإِنَّهُ يُقَوِّي السَّاقَيْنِ وَ يَطْرُدُ الْحُمَّى طَرْداً .
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā, d'après Muḥammad ibn Mūsā, qui a dit : ʿAlī ibn Sulaymān m'a rapporté, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après Muḥammad ibn Ḥakīm, d'après Abū al-Ḥasan le Premier (que la paix soit sur lui),
Il (l'Imam) a dit : « Donnez à manger au fiévreux de la viande de perdrix, car elle renforce les jambes et chasse la fièvre complètement. »
عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ قَالَ تَغَدَّيْتُ مَعَ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) فَأَتَى بِقَطَاةٍ فَقَالَ إِنَّهُ مُبَارَكٌ وَ كَانَ أَبِي ( عليه السلام ) يُعْجِبُهُ وَ كَانَ يَأْمُرُ أَنْ يُطْعَمَ صَاحِبُ الْيَرَقَانِ يُشْوَى لَهُ فَإِنَّهُ يَنْفَعُهُ .
IsnādD'après lui (al-Mufīḍ), d'après Muḥammad b. ʿĪsā, d'après ʿAlī b. Mahziyār
Il a dit : « Je déjeunai avec Abū Jaʿfar (la paix soit sur lui), lorsqu'on apporta une outarde. Il dit : “Elle est bénie. Mon père (la paix soit sur lui) l'appréciait et ordonnait d'en nourrir celui qui souffre de la jaunisse, qu'on la rôtisse pour lui, car elle lui est bénéfique.” »
عَنْهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ مَرْوَكِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ نَشِيطِ بْنِ صَالِحٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ الْأَوَّلَ ( عليه السلام ) يَقُولُ لَا أَرَى بِأَكْلِ الْحُبَارَى بَأْساً وَ إِنَّهُ جَيِّدٌ لِلْبَوَاسِيرِ وَ وَجَعِ الظَّهْرِ وَ هُوَ مِمَّا يُعِينُ عَلَى كَثْرَةِ الْجِمَاعِ .
IsnādD'après lui, d'après ʿAlī b. Sulaymān, d'après Marwak b. ʿUbayd, d'après Nashīṭ b. Ṣāliḥ, qui dit : J'ai entendu Abū l-Ḥasan al-Awwal (que la paix soit sur lui) dire :
Je ne vois aucun inconvénient à manger l'outarde ; elle est bonne pour les hémorroïdes et les maux de dos, et elle est de ce qui aide à augmenter les rapports sexuels.