عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ ذَبِيحَةِ الْمُرْجِئِ وَ الْحَرُورِيِّ فَقَالَ كُلْ وَ قِرَّ وَ اسْتَقِرَّ حَتَّى يَكُونَ مَا يَكُونُ .
IsnādʿAlī ibn Ibrāhīm d'après son père d'après Ibn Abī ʿUmayr d'après Ḥammād d'après al-Ḥalabī d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il dit : Je l'interrogeai au sujet de la bête égorgée par un Murji'ite (adepte du irjā', doctrine suspendant le jugement sur les actes) et par un Ḥarūrite (membre des Kharijites, dissidents radicaux). Il dit : Manges-en, reste stable et tranquille jusqu'à ce que ce qui doit arriver arrive.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي الْمَغْرَاءِ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) مِثْلَهُ .عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَيْنَةَ عَنِ الْفُضَيْلِ وَ زُرَارَةَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ أَنَّهُمْ سَأَلُوا أَبَا جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) عَنْ شِرَاءِ اللَّحْمِ مِنَ الْأَسْوَاقِ وَ لَا يُدْرَى مَا يَصْنَعُ الْقَصَّابُونَ قَالَ ( عليه السلام ) كُلْ إِذَا كَانَ ذَلِكَ فِي أَسْوَاقِ الْمُسْلِمِينَ وَ لَا تَسْأَلْ عَنْهُ .
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā d'après Aḥmad ibn Muḥammad d'après ʿAlī ibn al-Ḥakam d'après Abū al-Maghrā' d'après al-Ḥalabī d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) un hadith similaire. ʿAlī ibn Ibrāhīm d'après son père d'après Ibn Abī ʿUmayr d'après ʿUmar ibn Udhayna d'après al-Fuḍayl, Zurāra et Muḥammad ibn Muslīm qu'ils interrogèrent Abū Jaʿfar (que la paix soit sur lui)
au sujet de l'achat de viande provenant des marchés, alors qu'on ne sait pas ce que font les bouchers. Il (que la paix soit sur lui) dit : « Manges-en, si cela se trouve dans les marchés des musulmans, et ne t'enquiers pas à son sujet. »