مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ كَيْسَانَ قَالَ كَتَبْتُ إِلَى الرَّجُلِ ( عليه السلام ) أَسْأَلُهُ عَنْ رَجُلٍ لَهُ امْرَأَةٌ مِنْ نِسَاءِ هَؤُلَاءِ الْعَامَّةِ وَ أَرَادَ أَنْ يُطَلِّقَهَا وَ قَدْ كَتَمَتْ حَيْضَهَا وَ طُهْرَهَا مَخَافَةَ الطَّلَاقِ فَكَتَبَ ( عليه السلام ) يَعْتَزِلُهَا ثَلَاثَةَ أَشْهُرٍ وَ يُطَلِّقُهَا .
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā, d'après ʿAbd Allāh ibn Jaʿfar, d'après al-Ḥasan ibn ʿAlī ibn Kaysān, qui dit :
J'ai écrit à l'Homme (que la paix soit sur lui) pour l'interroger au sujet d'un homme qui a une femme issue des femmes des gens de la communauté générale [non-šiʿite], et qui veut la répudier, alors qu'elle a caché ses menstrues et sa période de pureté par crainte du divorce. Il (que la paix soit sur lui) répondit : « Qu'il s'écarte d'elle pendant trois mois, puis qu'il la répudie. »

