1- مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ مُوسَى بْنِ بَكْرٍ عَنِ الْفُضَيْلِ قَالَ قَالَ غُلامٌ لأبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) إِنِّي كُنْتُ قُلْتُ لِمَوْلايَ بِعْنِي بِسَبْعِمِائَةِ دِرْهَمٍ وَأَنَا أُعْطِيكَ ثَلاثَمِائَةِ دِرْهَمٍ فَقَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) إِنْ كَانَ لَكَ يَوْمَ شَرَطْتَ أَنْ تُعْطِيَهُ شَيْءٌ فَعَلَيْكَ أَنْ تُعْطِيَهُ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ يَوْمَئِذٍ شَيْءٌ فَلَيْسَ عَلَيْكَ شَيْءٌ.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā d'après Aḥmad ibn Muḥammad d'après ʿAlī ibn al-Ḥakam d'après Mūsā ibn Bakr d'après al-Fuḍayl
Il dit : Un jeune garçon dit à Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) : « J'avais dit à mon maître : Vends-moi pour sept cents dirhams, et je te donnerai trois cents dirhams. » Alors Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) lui dit : « Si le jour où tu as posé la condition tu avais de quoi lui donner quelque chose, tu dois le lui donner. Mais si ce jour-là tu n'avais rien, tu n'as rien à lui donner. »

