1- حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ عَنْ أَبَانٍ عَنِ ابْنِ أَبِي يَعْفُورٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِذَا اخْتَلَفَا فِي الرَّهْنِ فَقَالَ أَحَدُهُمَا رَهَنْتَهُ بِأَلْفِ دِرْهَمٍ وَقَالَ الآخَرُ بِمِائَةِ دِرْهَمٍ فَقَالَ يُسْأَلُ صَاحِبُ الألْفِ الْبَيِّنَةَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ بَيِّنَةٌ حَلَفَ صَاحِبُ الْمِائَةِ وَإِنْ كَانَ الرَّهْنُ أَقَلَّ مِمَّا رُهِنَ أَوْ أَكْثَرَ وَاخْتَلَفَا فَقَالَ أَحَدُهُمَا هُوَ رَهْنٌ وَقَالَ الآخَرُ هُوَ عِنْدَكَ وَدِيعَةٌ فَقَالَ يُسْأَلُ صَاحِبُ الْوَدِيعَةِ الْبَيِّنَةَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ بَيِّنَةٌ حَلَفَ صَاحِبُ الرَّهْنِ.
IsnādḤumayd b. Ziyād, d'après al-Ḥasan b. Muḥammad, d'après plusieurs rapporteurs, d'après Abān, d'après Ibn Abī Yaʿfūr, d'après Abū ʿAbd Allāh (al-Ṣādiq) (que la paix soit sur lui)
2- مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنِ الْعَلاءِ بْنِ رَزِينٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) فِي رَجُلٍ يَرْهَنُ عِنْدَ صَاحِبِهِ رَهْناً لا بَيِّنَةَ بَيْنَهُمَا فِيهِ فَادَّعَى الَّذِي عِنْدَهُ الرَّهْنُ أَنَّهُ بِأَلْفٍ فَقَالَ صَاحِبُ الرَّهْنِ إِنَّمَا هُوَ بِمِائَةٍ قَالَ الْبَيِّنَةُ عَلَى الَّذِي عِنْدَهُ الرَّهْنُ أَنَّهُ بِأَلْفٍ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ بَيِّنَةٌ فَعَلَى الرَّاهِنِ الْيَمِينُ.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā d'après Muḥammad ibn al-Ḥusayn d'après ʿAlī ibn al-Ḥakam d'après al-ʿAlāʾ ibn Razīn d'après Muḥammad ibn Muslim d'après Abū Jaʿfar (que la paix soit sur lui)
Au sujet d'un homme qui remet en gage un objet à son créancier sans qu'il y ait de preuve entre eux quant à sa valeur. Alors celui qui détient le gage prétend qu'il vaut mille [dirhams], tandis que le propriétaire du gage dit : « Il ne vaut que cent [dirhams]. » Il (l'Imam) a dit : « La preuve incombe à celui qui détient le gage, qu'il vaut mille ; et s'il n'a pas de preuve, alors le serment incombe au débiteur (donneur de gage). »
3- مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) فِي رَجُلٍ قَالَ لِرَجُلٍ لِي عَلَيْكَ أَلْفُ دِرْهَمٍ فَقَالَ الرَّجُلُ لا وَلَكِنَّهَا وَدِيعَةٌ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) الْقَوْلُ قَوْلُ صَاحِبِ الْمَالِ مَعَ يَمِينِهِ.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā, d'après Aḥmad ibn Muḥammad, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après al-Ḥusayn ibn ʿUthmān, d'après Isḥāq ibn ʿAmmār, d'après Abū ʿAbd Allāh (al-Ṣādiq) (que la paix soit sur lui)
Au sujet d'un homme qui dit à un autre : « Tu me dois mille dirhams », et l'homme répond : « Non, mais c'est un dépôt. » Abū ʿAbd Allāh (al-Ṣādiq) (que la paix soit sur lui) dit : « La parole est celle du propriétaire de l'argent, avec son serment. »
4- مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ صُهَيْبٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ مَتَاعٍ فِي يَدِ رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا يَقُولُ اسْتَوْدَعْتُكَهُ وَالآخَرُ يَقُولُ هُوَ رَهْنٌ قَالَ فَقَالَ الْقَوْلُ قَوْلُ الَّذِي يَقُولُ أَنَّهُ رَهْنٌ عِنْدِي إِلا أَنْ يَأْتِيَ الَّذِي ادَّعَى أَنَّهُ أَوْدَعَهُ بِشُهُودٍ.
Isnād4- Muḥammad ibn Yaḥyā d'après Aḥmad ibn Muḥammad d'après Ibn Maḥbūb d'après ʿAbbād ibn Ṣuhayb
Il dit : J'ai interrogé Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) au sujet d'un bien se trouvant en la possession de deux hommes : l'un dit : « Je te l'ai confié en dépôt » et l'autre dit : « C'est un gage. » Il (l'Imam) dit alors : « La parole prévaut est celle de celui qui dit que c'est un gage détenu par moi, à moins que celui qui prétend l'avoir déposé ne produise des témoins. »