1- مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْعَلاءِ بْنِ رَزِينٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) فِي الْمَرْأَةِ يَنْقَطِعُ عَنْهَا دَمُ الْحَيْضِ فِي آخِرِ أَيَّامِهَا قَالَ إِذَا أَصَابَ زَوْجَهَا شَبَقٌ فَلْيَأْمُرْهَا فَلْتَغْتَسِلْ فَرْجَهَا ثُمَّ يَمَسُّهَا إِنْ شَاءَ قَبْلَ أَنْ تَغْتَسِلَ.
IsnādMuhammad b. Yaḥyā, d'après Aḥmad b. Muḥammad, d'après Ibn Maḥbūb, d'après al-ʿAlāʾ b. Razīn, d'après Muḥammad b. Muslim, d'après Abū Jaʿfar (ʿalayhi al-salām)
Au sujet de la femme dont le sang des menstrues s'arrête à la fin de ses jours [de règles], il a dit : « Lorsque son époux ressent un désir ardent (shabaq), qu'il lui ordonne de laver son sexe ; ensuite, il peut la toucher s'il le souhaite, avant qu'elle n'accomplisse le ghusl (ablution majeure) [de purification]. »

