1- حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَبَلَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُتْبَةَ النَّخَعِيِّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ أُمِّ الْوَلَدِ هَلْ يَصْلُحُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَيْهَا خَصِيُّ مَوْلاهَا وَهِيَ تَغْتَسِلُ قَالَ لا يَحِلُّ ذَلِكَ.
Isnādd'après Ḥumayd b. Ziyād, d'après al-Ḥasan b. Muḥammad, d'après ʿAbd Allāh b. Jabala, d'après ʿAbd al-Malik b. ʿUtba al-Nakhaʿī
Il dit : J'ai interrogé Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) au sujet d'une umm al-walad (esclave mère d'enfant) : est-il permis qu'un eunuque de son maître la regarde pendant qu'elle se lave ? Il a répondu : Cela n'est pas licite.
2- عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ مُوسَى (عَلَيْهِ السَّلام) قُلْتُ يَكُونُ لِلرَّجُلِ الْخَصِيُّ يَدْخُلُ عَلَى نِسَائِهِ فَيُنَاوِلُهُنَّ الْوَضُوءَ فَيَرَى شُعُورَهُنَّ قَالَ لا.
Isnād2- ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après Muḥammad ibn Isḥāq,
Il a dit : J'ai interrogé Abū al-Ḥan Mūsā (que la paix soit sur lui) — j'ai dit : « Un homme possède un eunuque qui entre auprès de ses femmes et leur tend de quoi faire les ablutions, voyant ainsi leurs cheveux. » Il (l'Imam) a répondu : « Non. »
3- عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ بَزِيعٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ الرِّضَا (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ قِنَاعِ الْحَرَائِرِ مِنَ الْخِصْيَانِ فَقَالَ كَانُوا يَدْخُلُونَ عَلَى بَنَاتِ أَبِي الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) وَلا يَتَقَنَّعْنَ قُلْتُ فَكَانُوا أَحْرَاراً قَالَ لا قُلْتُ فَالأحْرَارُ يُتَقَنَّعُ مِنْهُمْ قَالَ لا.
IsnādPlusieurs de nos compagnons, d'après Ahmad ibn Muhammad, d'après Muhammad ibn Ismāʿīl ibn Bazīʿ
Il dit : J'interrogeai Abū l-Ḥasan ar-Riḍā (que la paix soit sur lui) au sujet du port du voile par les femmes libres devant les eunuques. Il répondit : « Ils avaient l'habitude d'entrer auprès des filles d'Abū l-Ḥasan (que la paix soit sur lui) sans qu'elles ne se voilent. » Je dis : « Étaient-ils des hommes libres ? » Il répondit : « Non. » Je dis : « Faut-il donc se voiler devant les hommes libres ? » Il répondit : « Non. »