1- عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) لا يَنْبَغِي لِلرَّجُلِ الْمُسْلِمِ أَنْ يُشَارِكَ الذِّمِّيَّ وَلا يُبْضِعَهُ بِضَاعَةً وَلا يُودِعَهُ وَدِيعَةً وَلا يُصَافِيَهُ الْمَوَدَّةَ.
IsnādUn groupe de nos compagnons, d'après Aḥmad ibn Muḥammad, d'après Ibn Maḥbūb, d'après Ibn Riʼāb
Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) a dit : « Il ne convient pas à l'homme musulman de s'associer en partenariat commercial avec le dhimmī (protégé non musulman), ni de lui confier une marchandise, ni de lui remettre un dépôt, ni d'établir avec lui une amitié sincère. »
2- عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) كَرِهَ مُشَارَكَةَ الْيَهُودِيِّ وَالنَّصْرَانِيِّ وَالْمَجُوسِيِّ إِلا أَنْ تَكُونَ تِجَارَةً حَاضِرَةً لا يَغِيبُ عَنْهَا الْمُسْلِمُ.
Isnād2- ʿAlī ibn Ibrāhīm d'après son père d'après al-Nawfalī d'après al-Sakūnī d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) que le Commandeur des croyants (que Dieu prie sur lui et sur sa Famille)
désapprouvait l'association commerciale (mushāraka) avec le juif, le chrétien et le mazdéen (majūsī), à moins qu'il ne s'agisse d'un commerce présent (tijāra ḥāḍira) où le musulman n'est pas absent.