1- عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ وَجَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ كَانَ صَدَاقُ النَّبِيِّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً وَنَشّاً وَالأوقِيَّةُ أَرْبَعُونَ دِرْهَماً وَالنَّشُّ عِشْرُونَ دِرْهَماً وَهُوَ نِصْفُ الأوقِيَّةِ.
IsnādD'après plusieurs de nos compagnons, d'après Sahl ibn Ziyād, d'après Aḥmad ibn Muḥammad ibn Abī Naṣr, d'après Ḥammād ibn ʿUthmān et Jamīl ibn Darrāj, d'après Ḥudhayfa ibn Manṣūr, d'après Abū ʿAbd Allāh (l'Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, sur lui la paix)
Il a dit : « La dot (mahr) du Prophète (que Dieu prie sur lui et sa famille) était de douze ūqiyya (onces) et un nashsh. L'ūqiyya équivaut à quarante dirhams, et le nashsh à vingt dirhams, soit la moitié de l'ūqiyya. »
2- مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ سَاقَ رَسُولُ اللهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) إِلَى أَزْوَاجِهِ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً وَنَشّاً وَالأوقِيَّةُ أَرْبَعُونَ دِرْهَماً وَالنَّشُّ نِصْفُ الأوقِيَّةِ عِشْرُونَ دِرْهَماً فَكَانَ ذَلِكَ خَمْسَمِائَةِ دِرْهَمٍ قُلْتُ بِوَزْنِنَا قَالَ نَعَمْ.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā d'après Aḥmad ibn Muḥammad ibn ʿĪsā d'après ʿAlī ibn al-Ḥakam d'après Muʿāwiya ibn Wahb
Il dit : J'ai entendu Abū ʿAbdillāh (que la paix soit sur lui) dire : 'Le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa famille) constitua une dot pour ses épouses de douze ūqiyya (once) et d'un nashsh (demi-once). L'ūqiyya est de quarante dirhams, et le nashsh, la moitié d'une ūqiyya, est de vingt dirhams. Le total était donc de cinq cents dirhams.' Je dis : 'Selon notre poids ?' Il répondit : 'Oui.'
3- عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) عَنِ الصَّدَاقِ هَلْ لَهُ وَقْتٌ قَالَ لا ثُمَّ قَالَ كَانَ صَدَاقُ النَّبِيِّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً وَنَشّاً وَالنَّشُّ نِصْفُ الأوقِيَّةِ وَالأوقِيَّةُ أَرْبَعُونَ دِرْهَماً فَذَلِكَ خَمْسُمِائَةِ دِرْهَمٍ.
IsnādD'après un groupe de nos compagnons, d'après Sahl ibn Ziyād, d'après Aḥmad ibn Muḥammad ibn Abī Naṣr, d'après Dāwūd ibn al-Ḥuṣayn, d'après Abū al-ʿAbbās
Il dit : J'ai interrogé Abā ʿAbd Allāh (sur lui la paix) au sujet de la dot (al-ṣadāq) : A-t-elle une limite fixe ? Il a répondu : Non. Puis il a dit : La dot du Prophète (que la prière d'Allāh soit sur lui et sur sa Famille) était de douze ūqiyya (onces) et un nashsh, le nashsh étant la moitié d'une ūqiyya, et l'ūqiyya équivalant à quarante dirhams ; cela fait donc cinq cents dirhams.
4- مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ مَهَرَ رَسُولُ اللهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) نِسَاءَهُ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً وَنَشّاً وَالأوقِيَّةُ أَرْبَعُونَ دِرْهَماً وَالنَّشُّ نِصْفُ الأوقِيَّةِ وَهُوَ عِشْرُونَ دِرْهَماً.
Isnād4- Muḥammad b. Yaḥyā, d'après Aḥmad b. Muḥammad b. ʿĪsā, d'après Ibn Faḍḍāl, d'après Ibn Bukayr, d'après ʿUbayd b. Zurāra, qui a dit :
J'ai entendu Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) dire : « Le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) a doté ses épouses de douze ūqiyya (onces) et d'un nashsh (demi-once). L'ūqiyya équivaut à quarante dirhams, et le nashsh est la moitié de l'ūqiyya, soit vingt dirhams. »
5- عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ قَالَ أَبِي مَا زَوَّجَ رَسُولُ اللهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) سَائِرَ بَنَاتِهِ وَلا تَزَوَّجَ شَيْئاً مِنْ نِسَائِهِ عَلَى أَكْثَرَ مِنِ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً وَنَشٍّ الأوقِيَّةُ أَرْبَعُونَ وَالنَّشُّ عِشْرُونَ دِرْهَماً.
IsnādʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ḥammād ibn ʿĪsā, d'après Abū ʿAbd Allāh (l'Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, sur lui soit la paix)
Il [Abū ʿAbd Allāh] dit : « Je l'ai entendu dire : "Mon père a dit : 'Le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) n'a marié aucune de ses filles ni n'a contracté mariage avec aucune de ses épouses pour plus de douze ūqiyya (onces) et un nashsh. L'ūqiyya est de quarante (dirhams) et le nashsh de vingt dirhams.'" »
6- وَرَوَى حَمَّادٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي يَحْيَى عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ وَكَانَتِ الدَّرَاهِمُ وَزْنَ سِتَّةٍ يَوْمَئِذٍ.
IsnādḤammād, d'après Ibrāhīm ibn Abī Yaḥyā, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il dit : « Et les dirhams, ce jour-là, étaient au poids de six [dāniq]. »
7- مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ خَالِدٍ وَعَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ الْخَزَّازِ عَنْ رَجُلٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ مَهْرِ السُّنَّةِ كَيْفَ صَارَ خَمْسَمِائَةٍ فَقَالَ إِنَّ اللهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَوْجَبَ عَلَى نَفْسِهِ أَلا يُكَبِّرَهُ مُؤْمِنٌ مِائَةَ تَكْبِيرَةٍ وَيُسَبِّحَهُ مِائَةَ تَسْبِيحَةٍ وَيُحَمِّدَهُ مِائَةَ تَحْمِيدَةٍ وَيُهَلِّلَهُ مِائَةَ تَهْلِيلَةٍ وَيُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ مِائَةَ مَرَّةٍ ثُمَّ يَقُولَ اللهُمَّ زَوِّجْنِي مِنَ الْحُورِ الْعِينِ إِلا زَوَّجَهُ اللهُ حَوْرَاءَ عَيْنٍ وَجَعَلَ ذَلِكَ مَهْرَهَا ثُمَّ أَوْحَى اللهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى نَبِيِّهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَنْ سُنَّ مُهُورَ الْمُؤْمِنَاتِ خَمْسَمِائَةِ دِرْهَمٍ فَفَعَلَ ذَلِكَ رَسُولُ اللهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَأَيُّمَا مُؤْمِنٍ خَطَبَ إِلَى أَخِيهِ حُرْمَتَهُ فَقَالَ خَمْسُمِائَةِ دِرْهَمٍ فَلَمْ يُزَوِّجْهُ فَقَدْ عَقَّهُ وَاسْتَحَقَّ مِنَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ أَلا يُزَوِّجَهُ حَوْرَاءَ.