1- عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعِ مَا يَحْرُمُ مِنَ الْقَرَابَةِ.
IsnādD'après ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ibn Abī Najrān, d'après ʿAbd Allāh ibn Sinān, d'après Abū ʿAbd Allāh (la paix soit sur lui)
Il a dit : « Je l'ai entendu dire : "Ce qui est interdit par l'allaitement est identique à ce qui est interdit par la parenté." »
2- مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ الْكِنَانِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الرَّضَاعِ فَقَالَ يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ.
IsnādMuḥammad b. Yaḥyā, d'après Aḥmad b. Muḥammad, d'après Muḥammad b. Ismāʿīl, d'après Muḥammad b. al-Fuḍayl, d'après Abū al-Ṣabbāḥ al-Kinānī, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il fut interrogé au sujet de l'allaitement (radāʿ), et il dit : « Ce qui devient illicite (ḥarām) par l'allaitement est ce qui devient illicite par la parenté (nasab). »
3- عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ سِرْحَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ.
IsnādD'après plusieurs de nos compagnons, d'après Sahl ibn Ziyād, d'après Ahmad ibn Muhammad ibn Abī Naṣr, d'après Dāwūd ibn Sirḥān, d'après Abū ʿAbdillāh (l'Imam Jaʿfar aṣ-Ṣādiq, sur lui la paix)
Il a dit : « Ce qui devient illicite par l'allaitement (radāʿ) est ce qui devient illicite par la parenté (nasab). »
4- الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) عَرَضْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) ابْنَةَ حَمْزَةَ فَقَالَ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعِ.
IsnādAl-Ḥusayn ibn Muḥammad d'après Muʿallā ibn Muḥammad d'après al-Ḥasan ibn ʿAlī d'après Abān ibn ʿUthmān d'après celui qui lui a rapporté d'après Abū ʿAbd Allāh (sur lui la paix)
Il a dit : Le Commandeur des croyants (sur lui la paix) a dit : « J'ai proposé au Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) la fille de Ḥamza. Il a dit : 'Ne sais-tu donc pas qu'elle est la fille de mon frère de lait ?' »
5- عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) فِي ابْنَةِ الأخِ مِنَ الرَّضَاعِ لا آمُرُ بِهِ أَحَداً وَلا أَنْهَى عَنْهُ وَإِنَّمَا أَنْهَى عَنْهُ نَفْسِي وَوُلْدِي وَقَالَ عُرِضَ عَلَى رَسُولِ اللهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَنْ يَتَزَوَّجَ ابْنَةَ حَمْزَةَ فَأَبَى رَسُولُ اللهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَقَالَ هِيَ ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعِ.
IsnādʿAlī b. Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après Ḥammād, d'après al-Ḥalabī, d'après Abū ʿAbd Allāh (al-Imām al-Ṣādiq, sur lui la paix)
Il dit : « Le Commandeur des croyants (ʿAlī, sur lui la paix) a dit au sujet de la fille du frère par allaitement (radāʿ) : “Je n'ordonne à personne de le faire, et Je n'interdis à personne de le faire ; je ne l'interdis qu'à moi-même et à mes enfants.” Et il dit : “Il fut proposé à l'Envoyé de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) d'épouser la fille de Ḥamza, mais l'Envoyé de Dieu refusa et dit : ‘Elle est la fille de mon frère par allaitement.’” »