1- مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ بَزِيعٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) مَا لِصَاحِبِ الْمَرْأَةِ الْحَائِضِ مِنْهَا فَقَالَ كُلُّ شَيْءٍ مَا عَدَا الْقُبُلَ بِعَيْنِهِ.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā d'après Aḥmad ibn Muḥammad et Muḥammad ibn al-Ḥusayn d'après Muḥammad ibn Ismāʿīl ibn Bazīʿ d'après Manṣūr ibn Yūnus d'après Isḥāq ibn ʿAmmār d'après ʿAbd al-Malik ibn ʿAmr
Il dit : J'ai interrogé Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) : « Qu'est-ce qui est permis à l'homme (le mari) de sa femme en période de menstrues ? » Il répondit : « Tout, sauf le vagin lui-même. »
2- حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَبَلَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الْحَائِضِ مَا يَحِلُّ لِزَوْجِهَا مِنْهَا قَالَ مَا دُونَ الْفَرْجِ.
IsnādḤumayd b. Ziyād, d'après al-Ḥasan b. Muḥammad, d'après ʿAbd Allāh b. Jabala, d'après Muʿāwiya b. ʿAmmār, d'après Abū ʿAbd Allāh (sur lui la paix)
Il dit : « Je l'ai interrogé au sujet de la femme en période de menstrues (ḥāʼiḍ) : qu'est-ce qui est licite pour son époux d'elle ? Il dit : Ce qui est en deçà du sexe (farj). »
3- مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ قُلْتُ لأبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) مَا يَحِلُّ لِلرَّجُلِ مِنِ امْرَأَتِهِ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ مَا دُونَ الْفَرْجِ.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā d'après Salamah ibn al-Khaṭṭāb d'après ʿAlī ibn al-Ḥasan d'après Muḥammad ibn Abī Ḥamzah d'après Dāwūd al-Raqqī d'après ʿAbd Allāh ibn Sinān
Il dit : Je dis à Abū ʿAbd Allāh (l'Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, paix sur lui) : « Qu'est-ce qu'il est permis à l'homme de (faire avec) son épouse lorsqu'elle a ses menstrues ? » Il dit : « Ce qui est en dessous du sexe. »
4- مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ وَالْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي يُوسُفَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) مَا يَحِلُّ لِلرَّجُلِ مِنَ الْمَرْأَةِ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ كُلُّ شَيْءٍ غَيْرَ الْفَرْجِ قَالَ ثُمَّ قَالَ إِنَّمَا الْمَرْأَةُ لُعْبَةُ الرَّجُلِ.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā d’après Salama ibn al-Khaṭṭāb d’après ʿAlī ibn al-Ḥasan d’après Muḥammad ibn Ziyād d’après Abān ibn ʿUthmān et al-Ḥusayn ibn Abī Yūsuf d’après ʿAbd al-Malik ibn ʿAmr
Il a dit : « J’ai interrogé Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) : “Qu’est-il permis à l’homme de (faire avec) la femme lorsqu’elle a ses menstrues ?” Il a répondu : “Toute chose excepté le vagin.” » Il a dit : « Puis il a ajouté : “La femme n’est que le jouet de l’homme.” »
5- عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ عُذَافِرٍ الصَّيْرَفِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) تَرَى هَؤُلاءِ الْمُشَوَّهِينَ خَلْقُهُمْ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ هَؤُلاءِ الَّذِينَ آبَاؤُهُمْ يَأْتُونَ نِسَاءَهُمْ فِي الطَّمْثِ.
IsnādʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après al-Ḥasan ibn ʿAṭiyya, d'après ʿUdhāfir al-Ṣayrafī
Il a dit : Abū ʿAbdillāh (ʿalayhi al-salām) a dit : « Vois-tu ces êtres dont la création est difforme ? » Il (le narrateur) dit : Je répondis : « Oui. » Il dit : « Ce sont ceux dont les pères coïtaient avec leurs femmes pendant la menstruation (ṭamth). »