1- عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) مَنْ زَوَّجَ كَرِيمَتَهُ مِنْ شَارِبِ الْخَمْرِ فَقَدْ قَطَعَ رَحِمَهَا.
IsnādUn groupe de nos compagnons, d'après Aḥmad ibn Muḥammad, remontant (par une chaîne interrompue) [à l'Imam]
Abū ʿAbdillāh (que la paix soit sur lui) a dit : « Quiconque marie sa fille (précieuse) à un buveur de vin a rompu son lien de parenté (avec elle). »
2- عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) شَارِبُ الْخَمْرِ لا يُزَوَّجُ إِذَا خَطَبَ.
IsnādD'après ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après certains de ses compagnons, d'après Abū ʿAbd Allāh (al-Ṣādiq) (que la paix soit sur lui), qui a dit :
Le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) a dit : « Le buveur de vin ne doit pas se marier lorsqu'il demande [une femme] en mariage. »
3- مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ بَعْدَ مَا حَرَّمَهَا اللهُ عَلَى لِسَانِي فَلَيْسَ بِأَهْلٍ أَنْ يُزَوَّجَ إِذَا خَطَبَ.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā, d'après Aḥmad ibn Muḥammad, d'après al-Ḥasan ibn Maḥbūb, d'après Khālid ibn Jarīr, d'après Abū l-Rabīʿ, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il a dit : « Le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa famille) a dit : “Quiconque boit du vin après que Dieu l’a interdit par ma langue n’est pas digne de se marier lorsqu’il demande la main.” »