1- مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ وَأَبُو عَلِيٍّ الأشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ قَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ أَوِ التَّابِعِينَ غَيْرِ أُولِي الإرْبَةِ مِنَ الرِّجالِ إِلَى آخِرِ الآيَةِ قَالَ الأحْمَقُ الَّذِي لا يَأْتِي النِّسَاءَ.
IsnādMuhammad b. Ismāʿīl, d'après al-Faḍl b. Shādhān, et Abū ʿAlī al-Ashʿarī, d'après Muḥammad b. ʿAbd al-Jabbār, d'après Ṣafwān b. Yaḥyā, d'après Ibn Muskān, d'après Zurāra (qui a dit)
Il a dit : J'ai interrogé Abū Jaʿfar (que la paix soit sur lui) au sujet de la parole de Dieu — qu'Il soit exalté et magnifié — : « ou les serviteurs qui ne sont pas des hommes ayant de l'appétit pour les femmes » jusqu'à la fin du verset. Il a dit : [Il s'agit de] l'idiot (al-aḥmaq), celui qui n'approche pas les femmes.

