1ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْعَلاءِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلاَم) عَنِ السِّوَاكِ لِلصَّائِمِ فَقَالَ نَعَمْ يَسْتَاكُ أَيَّ النَّهَارِ شَاءَ.
IsnādUn groupe de nos compagnons, d'après Aḥmad b. Muḥammad, d'après ʿAlī b. al-Ḥakam, d'après al-Ḥusayn b. Abī al-ʿAlā'
Il dit : J'ai interrogé Abā ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) au sujet du siwāk (bâtonnet à dents) pour le jeûneur. Il répondit : « Oui, il peut utiliser le siwāk à n'importe quel moment de la journée qu'il souhaite. »
2ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلاَم) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الصَّائِمِ يَسْتَاكُ بِالْمَاءِ قَالَ لا بَأْسَ بِهِ وَقَالَ لا يَسْتَاكُ بِسِوَاكٍ رَطْبٍ.
Isnād2 – ʿAlī b. Ibrāhīm, d’après son père, d’après Ibn Abī ʿUmayr, d’après Ḥammād, d’après al-Ḥalabī, d’après Abū ʿAbd Allāh (sur lui la paix)
Il dit : Je l’interrogeai au sujet du jeûneur qui se nettoie les dents avec de l’eau. Il dit : Il n’y a pas de mal à cela. Et il dit : Qu’il ne se nettoie pas les dents avec un bâton d’arak (siwāk) humide.
3ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلاَم) أَنَّهُ كَرِهَ لِلصَّائِمِ أَنْ يَسْتَاكَ بِسِوَاكٍ رَطْبٍ وَقَالَ لا يَضُرُّ أَنْ يَبُلَّ سِوَاكَهُ بِالْمَاءِ ثُمَّ يَنْفُضَهُ حَتَّى لا يَبْقَى فِيهِ شَيْءٌ.
IsnādʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après ʿAbd Allāh ibn al-Mughīra, d'après ʿAbd Allāh ibn Sinān, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il réprouvait, pour le jeûneur, l'usage d'un bâtonnet d'arak (siwāk) humide, et il dit : « Il n'y a pas de mal à ce qu'il humidifie son siwāk avec de l'eau, puis le secoue jusqu'à ce qu'il n'y reste plus rien [d'humidité]. »
4ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مُوسَى عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلاَم) فِي الصَّائِمِ يَنْزِعُ ضِرْسَهُ قَالَ لا وَلا يُدْمِي فَاهُ وَلا يَسْتَاكُ بِعُودٍ رَطْبٍ.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā d'après Muḥammad ibn Aḥmad d'après Aḥmad ibn al-Ḥasan d'après ʿAmr ibn Saʿīd d'après Muṣaddiq ibn Ṣadaqa d'après ʿAmmār ibn Mūsā d'après Abū ʿAbd Allāh (al-Imām al-Ṣādiq, sur lui la paix)
Concernant le jeûneur qui se fait arracher une dent, il (l'Imam) dit : « Non, et qu'il ne fasse pas saigner sa bouche, et qu'il n'utilise pas de bâton d'arak (siwāk) humide. »