IsnādD'après plusieurs de nos compagnons, d'après Ahmad ibn Muhammad, d'après al-Husayn ibn Sa‘īd, d'après al-Nadr ibn Suwayd, d'après Hishām ibn Sālim, d'après Abū ‘Abdillāh (Ja‘far al-Ṣādiq, sur lui la paix)
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā, d’après Aḥmad ibn Muḥammad, d’après Ibn Faḍḍāl, d’après al-Mufaḍḍal ibn Ṣāliḥ, d’après Layth al-Murādī
Il a dit : J’ai interrogé Abā ʿAbdillāh (que la paix soit sur lui) au sujet de la mosquée d’al-Faḍīkh : « Pourquoi a-t-elle été appelée mosquée d’al-Faḍīkh ? » Il a répondu : « À cause d’un palmier (nakhl) nommé al-Faḍīkh ; c’est pour cela qu’elle a été appelée mosquée d’al-Faḍīkh. »
IsnādD'après Abū ʿAlī al-Ashʿarī, d'après Muḥammad b. ʿAbd al-Jabbār, d'après Ṣafwān b. Yaḥyā, d'après Ibn Muskān, d'après al-Ḥalabī qui a dit :
Abū ʿAbd Allāh (al-Imām al-Ṣādiq, sur lui la paix) a dit : « Êtes-vous allés à la mosquée de Qubā', ou à la mosquée d'al-Faḍīkh, ou au pavillon d'Umm Ibrāhīm ? » Je répondis : « Oui. » Il dit : « Or, il ne reste rien des vestiges du Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) qui n'ait été altéré, excepté ceci. »
6
IsnādD'après ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ibn Abī ʿUmayr et Muḥammad ibn Ismāʿīl, d'après al-Faḍl ibn Shādhān, d'après Ṣafwān ibn Yaḥyā et Ibn Abī ʿUmayr, tous d'après Muʿāwiya ibn ʿAmmār, qui a dit :
N'abandonne pas la visite de tous les lieux saints : la mosquée de Qubā' — car c'est la mosquée qui fut fondée sur la piété dès le premier jour —, le lieu de boisson (mashraba) d'Umm Ibrāhīm, la mosquée d'al-Faḍīkh, les tombeaux des martyrs, la mosquée des Coalisés (al-Aḥzāb) qui est la mosquée de la Conquête (al-Fatḥ). Il dit : Et il nous est parvenu que le Prophète (que la bénédiction de Dieu soit sur lui et sur sa Famille), lorsqu'il se rendait aux tombeaux des martyrs, disait : « Paix sur vous, pour ce que vous avez enduré ! Quelle excellente demeure finale ! » Et que tu dises, parmi ce que tu récites près de la mosquée de la Conquête : « Ô Secoureur des affligés ! Ô Répondeur à l'invocation des détresses ! Dissipe mon souci, ma peine et mon tourment, comme Tu as dissipé le souci, la peine et le tourment de Ton Prophète, et comme Tu l'as préservé de la terreur de son ennemi en ce lieu. »
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā d'après Muḥammad ibn al-Ḥusayn d'après Muḥammad ibn ʿAbd Allāh ibn Hilāl d'après ʿUqbah ibn Khālid
Il dit : J'ai interrogé Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) : « Nous nous rendons aux mosquées qui sont autour de Médine : par laquelle commençons-nous ? » Il répondit : « Commence par Qubā ; pries-y et multiplies-y (tes prières), car c'est la première mosquée dans laquelle le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sur sa Famille) a prié dans cette plaine. Puis va à Mashrabat Umm Ibrāhīm, pries-y (car) c'était la demeure du Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sur sa Famille) et son oratoire. Puis va à la mosquée d'al-Faḍīkh et pries-y : ton Prophète y a prié. Quand tu auras terminé ce côté, tu iras du côté d'Uḥud ; tu commenceras par la mosquée qui est en deçà du champ de lave (ḥarrah) et tu y prieras. Ensuite tu passeras par la tombe de Ḥamzah ibn ʿAbd al-Muṭṭalib et tu lui adresseras le salut (salām). Puis tu passeras par les tombes des martyrs et tu t'arrêteras auprès d'eux ; tu diras : “Que la paix soit sur vous, gens de ces demeures ! Vous nous (y) avez précédés, et nous vous rejoindrons.” Puis tu iras à la mosquée qui se trouvait à l'endroit spacieux, à côté de la montagne, sur ta droite quand tu entres à Uḥud, et tu y prieras. Car c'est à cet endroit que le Prophète (que Dieu prie sur lui et sur sa Famille) sortit pour Uḥud lorsqu'il rencontra les associateurs ; ils ne s'étaient pas encore éloignés que l'heure de la prière arriva, et il y pria. Puis tu reprendras ta route jusqu'à revenir et tu prieras auprès des tombes des martyrs (autant que) Dieu t'a prescrit. Puis poursuis ton chemin jusqu'à arriver à la mosquée des Coalisés (al-Aḥzāb) : pries-y et invoque Dieu (douʿā) ; car le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sur sa Famille) y invoqua le jour des Coalisés et dit : “Ô Toi qui secours les affligés, ô Toi qui exauces la prière des détresses, ô Toi qui viens en aide aux angoissés, dissipe mon anxiété, ma peine et ma tristesse, car Tu vois ma condition et celle de mes Compagnons.” »
Il dit : « Je l'ai entendu dire : “Fāṭima (que la paix soit sur elle) vécut après le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sur sa Famille) soixante-quinze jours, sans qu'on la vit jamais montrer les dents en souriant ni rire. Elle se rendait aux tombes des martyrs deux fois par semaine, le lundi et le jeudi, et disait : ‘Ici se tenait le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sur sa Famille), et ici se tenaient les associateurs.’” » Dans une autre transmission, Abbān, d'après celui qui l'informa d'après Abū ‘Abdillāh (sur lui la paix) : « Elle priait là-bas et invoquait, jusqu'à ce qu'elle mourût (que la paix soit sur elle). »
IsnādD'après plusieurs de nos compagnons, d'après Sahl ibn Ziyād, d'après Mūsā ibn Jaʿfar, d'après ʿUmar ibn Saʿīd, d'après al-Ḥasan ibn Ṣadaqa, d'après ʿAmmār ibn Mūsā
Il dit : « Moi et Abū ʿAbd Allāh (l'Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, sur lui la paix) entrâmes dans la mosquée d'al-Faḍīkh. Il me dit : “Ô ʿAmmār, vois-tu cette dépression de terrain ?” Je répondis : “Oui.” Il dit : “La femme de Jaʿfar, que le Prince des croyants (sur lui la paix) épousa après lui, était assise à cet endroit avec ses deux fils nés de Jaʿfar. Elle pleura. Ses fils lui dirent : ‘Mère, qu'est-ce qui te fait pleurer ?’ Elle dit : ‘Je pleure pour le Prince des croyants (sur lui la paix).’ Ils lui dirent : ‘Tu pleures pour le Prince des croyants et tu ne pleures pas pour notre père ?’ Elle dit : ‘Il n'en est pas ainsi, mais je me suis souvenue d'un hadith que le Prince des croyants (sur lui la paix) m'a rapporté en ce lieu, et cela m'a fait pleurer.’ Ils dirent : ‘Qu'est-ce donc ?’ Elle dit : ‘Moi et le Prince des croyants étions dans cette mosquée. Il me dit : ‘Vois-tu cette dépression ?’ Je dis : ‘Oui.’ Il dit : ‘Moi et le Messager d'Allāh (qu'Allāh prie sur lui et sur sa Famille) étions assis là. Il posa sa tête sur mes genoux, puis s'assoupit jusqu'à ronfler. L'heure de la prière du ʿaṣr (après-midi) arriva. Je répugnais à bouger sa tête de ma cuisse et à causer ainsi de la gêne au Messager d'Allāh (qu'Allāh prie sur lui et sa Famille), jusqu'à ce que le temps passât et que la prière fût manquée. Le Messager d'Allāh (qu'Allāh prie sur lui et sa Famille) se réveilla et dit : ‘Ô ʿAlī, as-tu prié ?’ Je dis : ‘Non.’ Il dit : ‘Pourquoi donc ?’ Je dis : ‘Je répugnais à te causer de la gêne.’ Alors il se leva, fit face à la qibla (direction de la prière), étendit ses deux mains et dit : ‘Ô Allāh, ramène le soleil à son heure, afin que ʿAlī prie.’ Et le soleil retourna à l'heure de la prière, jusqu'à ce que j'eusse accompli la prière du ʿaṣr. Puis il disparut comme disparaît une étoile filante.” »