1ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الله بْنِ وَاسِعٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَهْلٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلاَم) قَالَ خَرَجَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلاَم) مِنَ الْمَدِينَةِ فِي أَيَّامٍ بَقِينَ مِنْ شَعْبَانَ فَكَانَ يَصُومُ ثُمَّ دَخَلَ عَلَيْهِ شَهْرُ رَمَضَانَ وَهُوَ فِي السَّفَرِ فَأَفْطَرَ فَقِيلَ لَهُ تَصُومُ شَعْبَانَ وَتُفْطِرُ شَهْرَ رَمَضَانَ فَقَالَ نَعَمْ شَعْبَانُ إِلَيَّ إِنْ شِئْتُ صُمْتُ وَإِنْ شِئْتُ لا وَشَهْرُ رَمَضَانَ عَزْمٌ مِنَ الله عَزَّ وَجَلَّ عَلَيَّ الإِفْطَارُ.
IsnādD'après un groupe de nos compagnons, d'après Sahl b. Ziyād, d'après Mansūr b. al-ʿAbbās, d'après Muḥammad b. ʿAbd Allāh b. Wāsiʿ, d'après Ismāʿīl b. Sahl, d'après un homme, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il a dit : Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) sortit de Médine dans les derniers jours de Shaʿbān, et il jeûnait. Puis le mois de Ramaḍān entra alors qu'il était en voyage, et il rompit le jeûne. On lui dit : « Tu jeûnes Shaʿbān et tu romps le jeûne de Ramaḍān ? » Il répondit : « Oui. Shaʿbān est à ma discrétion : si je veux, je jeûne, et si je veux, je ne jeûne pas. Quant au mois de Ramaḍān, c'est un ordre impératif de Dieu — qu'Il soit exalté et magnifié — qui m'impose de rompre le jeûne. »

