1ـ مُحَمَّدُ بْنُ عَقِيلٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الرِّفَاعِيِّ رَفَعَهُ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلاَم) سُئِلَ عَنِ الْوُقُوفِ بِالْجَبَلِ لِمَ لَمْ يَكُنْ فِي الْحَرَمِ فَقَالَ لأَنَّ الْكَعْبَةَ بَيْتُهُ وَالْحَرَمَ بَابُهُ فَلَمَّا قَصَدُوهُ وَافِدِينَ وَقَفَهُمْ بِالْبَابِ يَتَضَرَّعُونَ قِيلَ لَهُ فَالْمَشْعَرُ الْحَرَامُ لِمَ صَارَ فِي الْحَرَمِ قَالَ لأَنَّهُ لَمَّا أَذِنَ لَهُمْ بِالدُّخُولِ وَقَفَهُمْ بِالْحِجَابِ الثَّانِي فَلَمَّا طَالَ تَضَرُّعُهُمْ بِهَا أَذِنَ لَهُمْ لِتَقْرِيبِ قُرْبَانِهِمْ فَلَمَّا قَضَوْا تَفَثَهُمْ تَطَهَّرُوا بِهَا مِنَ الذُّنُوبِ الَّتِي كَانَتْ حِجَاباً بَيْنَهُمْ وَبَيْنَهُ أَذِنَ لَهُمْ بِالزِّيَارَةِ عَلَى الطَّهَارَةِ قِيلَ لَهُ فَلِمَ حُرِّمَ الصِّيَامُ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ قَالَ لأَنَّ الْقَوْمَ زُوَّارُ الله وَهُمْ فِي ضِيَافَتِهِ وَلا يَجْمُلُ بِمُضِيفٍ أَنْ يُصَوِّمَ أَضْيَافَهُ قِيلَ لَهُ فَالتَّعَلُّقُ بِأَسْتَارِ الْكَعْبَةِ لأَيِّ مَعْنًى هُوَ قَالَ مَثَلُ رَجُلٍ لَهُ عِنْدَ آخَرَ جِنَايَةٌ وَذَنْبٌ فَهُوَ يَتَعَلَّقُ بِثَوْبِهِ يَتَضَرَّعُ إِلَيْهِ وَيَخْضَعُ لَهُ أَنْ يَتَجَافَى عَنْ ذَنْبِهِ.
IsnādMuhammad b. ʿAqīl d'après al-Ḥasan b. al-Ḥusayn d'après ʿAlī b. ʿĪsā d'après ʿAlī b. al-Ḥasan d'après Muḥammad b. Yazīd al-Rifāʿī, qui l'élève (en chaîne) jusqu'à
Le Commandeur des croyants (ʿAlī, sur lui la paix) fut interrogé au sujet de la station (al-wuqūf) sur le mont ʿArafa : pourquoi n'a-t-elle pas lieu dans le sanctuaire (al-ḥaram) ? Il répondit : « Parce que la Kaʿba est Sa Maison, et le sanctuaire est Sa Porte. Lorsqu'ils Se dirigèrent vers Lui en délégation, Il les fit s'arrêter à la porte, suppliants. » On lui demanda : « Et le Machʿar al-Ḥarām (l'enceinte sacrée à Muzdalifa), pourquoi se trouve-t-il dans le sanctuaire ? » Il répondit : « Parce que, lorsqu'Il leur permit l'entrée, Il les fit s'arrêter au deuxième voile. Puis, quand leurs supplications s'y prolongèrent, Il leur permit d'offrir leurs sacrifices. Lorsqu'ils eurent accompli leurs rites purificatoires (tafath) et se furent purifiés par eux des péchés qui étaient un voile entre eux et Lui, Il leur permit la visite (al-ziyāra) en état de pureté. » On lui demanda : « Pourquoi le jeûne est-il interdit durant les jours d'al-Tashrīq ? » Il répondit : « Parce que les gens sont les hôtes de Dieu et qu'ils sont dans Son hospitalité ; il ne sied pas à un hôte de faire jeûner ses invités. » On lui demanda : « Et le fait de s'accrocher aux rideaux de la Kaʿba, quelle en est la signification ? » Il répondit : « C'est l'exemple d'un homme qui a commis un crime et un péché envers un autre : il s'accroche à son vêtement, le supplie et s'humilie devant lui afin qu'il pardonne son péché. »

