1
Traduit
1ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَيَابَةَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلاَم) عَنِ الطَّوَافِ فَقُلْتُ أُسْرِعُ وَأُكْثِرُ أَوْ أُبْطِىُ قَالَ مَشْيٌ بَيْنَ الْمَشْيَيْنِ.
IsnādUn groupe de nos compagnons d'après Ahmad ibn Muhammad ibn 'Isa, d'après al-Barqī, d'après 'Abd al-Rahmān ibn Sayyāba, qui dit :
J'ai interrogé Abā 'Abd Allāh (al-Imām al-Ṣādiq, la paix soit sur lui) au sujet des tours rituels (ṭawāf) et j'ai dit : « Dois-je me hâter et multiplier (les tours) ou bien les accomplir lentement ? » Il a répondu : « Une allure modérée, entre les deux allures. »

