1ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ وَصَفْوَانَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ يَفْدِي الْمُحْرِمُ فِدَاءَ الصَّيْدِ مِنْ حَيْثُ أَصَابَهُ.
IsnādʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ibn Abī ʿUmayr — et Muḥammad ibn Ismāʿīl, d'après al-Faḍl ibn Shādhān, d'après Ibn Abī ʿUmayr et Ṣafwān, d'après Muʿāwiya ibn ʿAmmār
Il a dit : « Le muḥrim (personne en état de sacralisation) acquitte l'expiation de la chasse à l'endroit même où il l'a perpétrée. »
2ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ بَعْضِ رِجَالِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلاَم) قَالَ مَنْ وَجَبَ عَلَيْهِ هَدْيٌ فِي إِحْرَامِهِ فَلَهُ أَنْ يَنْحَرَهُ حَيْثُ شَاءَ إِلاَّ فِدَاءَ الصَّيْدِ فَإِنَّ الله عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ هَدْياً بالِغَ الْكَعْبَةِ.
IsnādD'après un groupe de nos compagnons, d'après Sahl ibn Ziyād, d'après Aḥmad ibn Muḥammad, d'après certains de ses hommes, d'après Abū ʿAbd Allāh (al-Ṣādiq) (que la paix soit sur lui)
Celui à qui une offrande sacrificielle (hady) est obligatoire pendant son état de sacralisation (ihrām) peut l'immoler où il veut, à l'exception de l'expiation pour la chasse (fidā' al-ṣayd), car Dieu — Puissant et Majestueux — dit : « Une offrande sacrificielle (hady) qui parvienne à la Kaʿba. »
3ـ أَبُو عَلِيٍّ الأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الله بْنِ سِنَانٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلاَم) مَنْ وَجَبَ عَلَيْهِ فِدَاءٌ صَيْداً أَصَابَهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَإِنْ كَانَ حَاجّاً نَحَرَ هَدْيَهُ الَّذِي يَجِبُ عَلَيْهِ بِمِنًى وَإِنْ كَانَ مُعْتَمِراً نَحَرَ بِمَكَّةَ قُبَالَةَ الْكَعْبَةِ.
IsnādAbū ʿAlī al-Ashʿarī, d'après Muḥammad b. ʿAbd al-Jabbār, d'après Ṣafwān b. Yaḥyā, d'après ʿAbd Allāh b. Sinān
Il a dit : Abū ʿAbd Allāh (l’Imam Ǧaʿfar al-Ṣādiq, sur lui la paix) a dit : « Celui pour qui est obligatoire une compensation (fidā’) pour un gibier qu’il a touché alors qu’il était en état de sacralisation (iḥrām), si c’est un pèlerin (ḥājj), il immolera son offrande (hady) qui lui est obligatoire à Minā ; et si c’est un pèlerin de la ʿumra, il l’immolera à Makka, face à la Kaʿba. »
4ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ عَنْ أَبَانٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلاَم) أَنَّهُ قَالَ فِي الْمُحْرِمِ إِذَا أَصَابَ صَيْداً فَوَجَبَ عَلَيْهِ الْفِدَاءُ فَعَلَيْهِ أَنْ يَنْحَرَهُ إِنْ كَانَ فِي الْحَجِّ بِمِنًى حَيْثُ يَنْحَرُ النَّاسُ فَإِنْ كَانَ فِي عُمْرَةٍ نَحَرَهُ بِمَكَّةَ وَإِنْ شَاءَ تَرَكَهُ إِلَى أَنْ يَقْدَمَ فَيَشْتَرِيَهُ فَإِنَّهُ يُجْزِئُ عَنْهُ.
IsnādAl-Husayn ibn Muhammad, de Muʿallā ibn Muhammad, d'al-Hasan ibn ʿAlī al-Washshā', d'Abān, de Zurāra, d'Abū Jaʿfar (que la paix soit sur lui)
Il a dit, au sujet du pèlerin en état de sacralisation (muḥrim) : lorsqu'il tue un gibier et que l'expiation (fidā') lui incombe, il doit l'immoler — si c'est durant le hajj, à Minā, à l'endroit où les gens immolent ; si c'est durant une ʿumra, il l'immole à La Mecque. Et s'il le souhaite, il peut le laisser (l'animal) jusqu'à ce qu'il arrive (à La Mecque) et l'achète : cela lui tiendra lieu (d'acquittement).