4ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ النَّيْسَابُورِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَكِّيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ الْمَازِنِيِّ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى (عَلَيْهِ السَّلاَم) قَالَ مَنْ زَارَ قَبْرَ وَلَدِي عَلِيٍّ كَانَ لَهُ عِنْدَ الله كَسَبْعِينَ حَجَّةً مَبْرُورَةً قَالَ قُلْتُ سَبْعِينَ حَجَّةً قَالَ نَعَمْ وَسَبْعِينَ أَلْفَ حَجَّةٍ قَالَ قُلْتُ سَبْعِينَ أَلْفَ حَجَّةٍ قَالَ رُبَّ حَجَّةٍ لا تُقْبَلُ مَنْ زَارَهُ وَبَاتَ عِنْدَهُ لَيْلَةً كَانَ كَمَنْ زَارَ الله فِي عَرْشِهِ قَالَ نَعَمْ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ كَانَ عَلَى عَرْشِ الرَّحْمَنِ أَرْبَعَةٌ مِنَ الأَوَّلِينَ وَأَرْبَعَةٌ مِنَ الآخِرِينَ فَأَمَّا الأَرْبَعَةُ الَّذِينَ هُمْ مِنَ الأَوَّلِينَ فَنُوحٌ وَإِبْرَاهِيمُ وَمُوسَى وَعِيسَى (عَلَيْهِم السَّلاَم) وَأَمَّا الأَرْبَعَةُ مِنَ الآخِرِينَ فَمُحَمَّدٌ وَعَلِيٌّ وَالْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ صَلَوَاتُ الله عَلَيْهِمْ ثُمَّ يُمَدُّ الْمِضْمَارُ فَيَقْعُدُ مَعَنَا مَنْ زَارَ قُبُورَ الأَئِمَّةِ (عَلَيْهِم السَّلاَم) إِلاَّ أَنَّ أَعْلاهُمْ دَرَجَةً وَأَقْرَبَهُمْ حَبْوَةً زُوَّارُ قَبْرِ وَلَدِي عَلِيٍّ (عَلَيْهِ السَّلاَم).
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā, d'après ʿAlī ibn al-Ḥusayn al-Naysābūrī, d'après Ibrāhīm ibn Aḥmad, d'après ʿAbd al-Raḥmān ibn Saʿīd al-Makkī, d'après Yaḥyā ibn Sulaymān al-Māzinī, d'après Abū al-Ḥasan Mūsā (p — que la paix soit sur lui)
Il (l'Imam Mūsā al-Kāẓim, p) a dit : « Quiconque visite la tombe de mon fils ʿAlī (ar-Riḍā, p) aura auprès d'Allah la récompense de soixante-dix pèlerinages (ḥajj) agréés. » (Le narrateur) dit : « Soixante-dix pèlerinages ? » Il répondit : « Oui, et soixante-dix mille pèlerinages. » (Le narrateur) dit : « Soixante-dix mille pèlerinages ? » Il dit : « Que de pèlerinages ne sont pas acceptés ! Quiconque le visite et passe une nuit auprès de lui est comme celui qui visite Allah sur Son Trône. » (Le narrateur) dit : « (Vraiment ?) » Il répondit : « Oui. Au Jour de la Résurrection, quatre parmi les premiers (prophètes) et quatre parmi les derniers (membres de la communauté de Muhammad) seront sur le Trône du Tout-Miséricordieux. Quant aux quatre parmi les premiers : Noé, Abraham, Moïse et Jésus (que la paix soit sur eux). Quant aux quatre parmi les derniers : Muhammad, ʿAlī, al-Ḥasan et al-Ḥusayn (que les bénédictions d'Allah soient sur eux). Ensuite, l'hippodrome (al-miḍmār) sera étendu, et ceux qui ont visité les tombes des Imams (que la paix soit sur eux) s'assiéront avec nous. Cependant, les plus élevés en degré et les plus proches en faveur sont les visiteurs de la tombe de mon fils ʿAlī (que la paix soit sur lui). »