1ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى وَابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلاَم) قَالَ إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَخْرُجَ مِنْ مَكَّةَ وَتَأْتِيَ أَهْلَكَ فَوَدِّعِ الْبَيْتَ وَطُفْ بِالْبَيْتِ أُسْبُوعاً وَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَسْتَلِمَ الْحَجَرَ الأَسْوَدَ وَالرُّكْنَ الْيَمَانِيَّ فِي كُلِّ شَوْطٍ فَافْعَلْ وَإِلاَّ فَافْتَتِحْ بِهِ وَاخْتِمْ بِهِ فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ ذَلِكَ فَمُوَسَّعٌ عَلَيْكَ ثُمَّ تَأْتِي الْمُسْتَجَارَ فَتَصْنَعُ عِنْدَهُ كَمَا صَنَعْتَ يَوْمَ قَدِمْتَ مَكَّةَ وَتَخَيَّرْ لِنَفْسِكَ مِنَ الدُّعَاءِ ثُمَّ اسْتَلِمِ الْحَجَرَ الأَسْوَدَ ثُمَّ أَلْصِقْ بَطْنَكَ بِالْبَيْتِ تَضَعُ يَدَكَ عَلَى الْحَجَرِ وَالأُخْرَى مِمَّا يَلِي الْبَابَ وَاحْمَدِ الله وَأَثْنِ عَلَيْهِ وَصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ (صلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) ثُمَّ قُلِ اللهمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ وَنَبِيِّكَ وَأَمِينِكَ وَحَبِيبِكَ وَنَجِيِّكَ وَخِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ اللهمَّ كَمَا بَلَغَ رِسَالاتِكَ وَجَاهَدَ فِي سَبِيلِكَ وَصَدَعَ بِأَمْرِكَ وَأُوذِيَ فِي جَنْبِكَ وَعَبَدَكَ حَتَّى أَتَاهُ الْيَقِينُ اللهمَّ اقْلِبْنِي مُفْلِحاً مُنْجِحاً مُسْتَجَاباً لِي بِأَفْضَلِ مَا يَرْجِعُ بِهِ أَحَدٌ مِنْ وَفْدِكَ مِنَ الْمَغْفِرَةِ وَالْبَرَكَةِ وَالرَّحْمَةِ وَالرِّضْوَانِ وَالْعَافِيَةِ اللهمَّ إِنْ أَمَتَّنِي فَاغْفِرْ لِي وَإِنْ أَحْيَيْتَنِي فَارْزُقْنِيهِ مِنْ قَابِلٍ اللهمَّ لا تَجْعَلْهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنْ بَيْتِكَ اللهمَّ إِنِّي عَبْدُكَ وَابْنُ عَبْدِكَ وَابْنُ أَمَتِكَ حَمَلْتَنِي عَلَى دَوَابِّكَ وَسَيَّرْتَنِي فِي بِلادِكَ حَتَّى أَقْدَمْتَنِي حَرَمَكَ وَأَمْنَكَ وَقَدْ كَانَ فِي حُسْنِ ظَنِّي بِكَ أَنْ تَغْفِرَ لِي ذُنُوبِي فَإِنْ كُنْتَ قَدْ غَفَرْتَ لِي ذُنُوبِي فَازْدَدْ عَنِّي رِضًا وَقَرِّبْنِي إِلَيْكَ زُلْفَى وَلا تُبَاعِدْنِي وَإِنْ كُنْتَ لَمْ تَغْفِرْ لِي فَمِنَ الآنَ فَاغْفِرْ لِي قَبْلَ أَنْ تَنْأَى عَنْ بَيْتِكَ دَارِي فَهَذَا أَوَانُ انْصِرَافِي إِنْ كُنْتَ أَذِنْتَ لِي غَيْرَ رَاغِبٍ عَنْكَ وَلا عَنْ بَيْتِكَ وَلا مُسْتَبْدِلٍ بِكَ وَلا بِهِ اللهمَّ احْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ وَمِنْ خَلْفِي وَعَنْ يَمِينِي وَعَنْ شِمَالِي حَتَّى تُبَلِّغَنِي أَهْلِي فَإِذَا بَلَّغْتَنِي أَهْلِي فَاكْفِنِي مَئُونَةَ عِبَادِكَ وَعِيَالِي فَإِنَّكَ وَلِيُّ ذَلِكَ مِنْ خَلْقِكَ وَمِنِّي ثُمَّ ائْتِ زَمْزَمَ فَاشْرَبْ مِنْ مَائِهَا ثُمَّ اخْرُجْ وَقُلْ آئِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ إِلَى رَبِّنَا رَاغِبُونَ إِلَى الله رَاجِعُونَ إِنْ شَاءَ الله قَالَ وَإِنَّ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلاَم) لَمَّا وَدَّعَهَا وَأَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ خَرَّ سَاجِداً عِنْدَ بَابِ الْمَسْجِدِ طَوِيلاً ثُمَّ قَامَ فَخَرَجَ.
IsnādʿAlī ibn Ibrāhīm, d’après son père, et Muḥammad ibn Ismāʿīl, d’après al-Faḍl ibn Shādhān, d’après Ṣafwān ibn Yaḥyā et Ibn Abī ʿUmayr, d’après Muʿāwiya ibn ʿAmmār, d’après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il a dit : « Lorsque tu veux quitter La Mecque et rejoindre ta famille, fais tes adieux à la Demeure (al-bayt, la Kaʿba) et accomplis sept circumambulations (ṭawāf) autour d’elle. Si tu peux toucher la Pierre Noire (al-ḥajar al-aswad) et le Coin Yéménite (al-rukn al-yamānī) à chaque tour, fais-le ; sinon, commence et termine par eux. Si tu ne peux pas faire cela, cela t’est permis. Ensuite, va au lieu de refuge (al-mustajār) et fais là-bas comme tu as fait le jour de ton arrivée à La Mecque, et choisis pour toi-même l’invocation que tu souhaites. Puis touche la Pierre Noire, colle ton ventre contre la Demeure, pose une main sur la Pierre et l’autre du côté de la porte, loue Dieu et célèbre Ses louanges, et prie sur le Prophète (que Dieu prie sur lui et sa Famille). Puis dis : “Ô Dieu, prie sur Muḥammad, Ton serviteur, Ton messager, Ton prophète, Ton intime, Ton bien-aimé, Ton confident, Ton élu parmi Tes créatures. Ô Dieu, de même qu’il a transmis Tes messages, a lutté dans Ton chemin, a proclamé ouvertement Ton ordre, a souffert pour Toi et T’a adoré jusqu’à ce que la certitude lui soit venue, ô Dieu, fais-moi revenir prospère, réussi, exaucé, avec ce qu’il y a de meilleur parmi ce que tout membre de Ta délégation rapporte en fait de pardon, de bénédiction, de miséricorde, de satisfaction et de bien-être. Ô Dieu, si Tu me fais mourir, pardonne-moi ; et si Tu me fais vivre, accorde-le-moi à nouveau l’année prochaine. Ô Dieu, ne fais pas de cela la dernière fois (que je viens) à Ta Demeure. Ô Dieu, je suis Ton serviteur, le fils de Ton serviteur, le fils de Ta servante ; Tu m’as porté sur Tes montures, Tu m’as fait voyager dans Tes contrées jusqu’à ce que Tu m’aies fait arriver dans Ton sanctuaire et Ton lieu de sécurité. J’avais bon espoir en Toi que Tu pardonnerais mes péchés. Si Tu m’as déjà pardonné mes péchés, augmente Ta satisfaction envers moi, rapproche-moi de Toi d’une proximité intime et ne m’éloigne pas ; et si Tu ne m’as pas pardonné, pardonne-moi dès maintenant, avant que ma demeure ne s’éloigne de Ta Maison, car voici le moment de mon départ, si Tu me l’as permis, sans que je sois las de Toi ni de Ta Demeure, et sans que je Te prenne un substitut ni à elle un substitut. Ô Dieu, protège-moi par-devant, par-derrière, à ma droite et à ma gauche, jusqu’à ce que Tu me fasses rejoindre ma famille. Et lorsque Tu m’auras fait rejoindre ma famille, épargne-moi la charge de Tes serviteurs et de mes dépendants, car Tu es le Maître de cela, parmi Tes créatures et de ma part.” Ensuite, va à Zamzam, bois de son eau, puis sors et dis : “Nous revenons, repentants, adorateurs de notre Seigneur, Le louant, désireux de notre Seigneur, retournant à Dieu, si Dieu le veut.” » Il dit : « Et lorsque Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) fit ses adieux à la Demeure et voulut sortir de la Mosquée sacrée, il se prosterna longuement près de la porte de la mosquée, puis se leva et sortit. »

