8ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَشْعَثِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ رَجَعْتُ مِنْ مَكَّةَ فَلَقِيتُ أَبَا الْحَسَنِ مُوسَى (عَلَيْهِ السَّلاَم) فِي الْمَسْجِدِ وَهُوَ قَاعِدٌ فِيمَا بَيْنَ الْقَبْرِ وَالْمِنْبَرِ فَقُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ الله إِنِّي إِذَا خَرَجْتُ إِلَى مَكَّةَ رُبَّمَا قَالَ لِيَ الرَّجُلُ طُفْ عَنِّي أُسْبُوعاً وَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ فَأَشْتَغِلُ عَنْ ذَلِكَ فَإِذَا رَجَعْتُ لَمْ أَدْرِ مَا أَقُولُ لَهُ قَالَ إِذَا أَتَيْتَ مَكَّةَ فَقَضَيْتَ نُسُكَكَ فَطُفْ أُسْبُوعاً وَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قُلِ اللهمَّ إِنَّ هَذَا الطَّوَافَ وَهَاتَيْنِ الرَّكْعَتَيْنِ عَنْ أَبِي وَأُمِّي وَعَنْ زَوْجَتِي وَعَنْ وُلْدِي وَعَنْ حَامَّتِي وَعَنْ جَمِيعِ أَهْلِ بَلَدِي حُرِّهِمْ وَعَبْدِهِمْ وَأَبْيَضِهِمْ وَأَسْوَدِهِمْ فَلا تَشَاءُ أَنْ قُلْتَ لِلرَّجُلِ إِنِّي قَدْ طُفْتُ عَنْكَ وَصَلَّيْتُ عَنْكَ رَكْعَتَيْنِ إِلاَّ كُنْتَ صَادِقاً فَإِذَا أَتَيْتَ قَبْرَ النَّبِيِّ (صلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَقَضَيْتَ مَا يَجِبُ عَلَيْكَ فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قِفْ عِنْدَ رَأْسِ النَّبِيِّ (صلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) ثُمَّ قُلْ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا نَبِيَّ الله مِنْ أَبِي وَأُمِّي وَزَوْجَتِي وَوُلْدِي وَجَمِيعِ حَامَّتِي وَمِنْ جَمِيعِ أَهْلِ بَلَدِي حُرِّهِمْ وَعَبْدِهِمْ وَأَبْيَضِهِمْ وَأَسْوَدِهِمْ فَلا تَشَاءُ أَنْ تَقُولَ لِلرَّجُلِ إِنِّي أَقْرَأْتُ رَسُولَ الله (صلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) عَنْكَ السَّلامَ إِلاَّ كُنْتَ صَادِقاً.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā d'après Muḥammad ibn Aḥmad d'après certains de nos compagnons d'après ʿAlī ibn Muḥammad al-Ashʿath d'après ʿAlī ibn Ibrāhīm al-Ḥaḍramī d'après son père
Il dit : Je revenais de La Mecque lorsque je rencontrai Abū al-Ḥasan Mūsā (que la paix soit sur lui) dans la mosquée, assis entre la tombe et la chaire. Je lui dis : Ô fils du Messager de Dieu, lorsque je pars pour La Mecque, il arrive qu'un homme me dise : « Accomplis pour moi une circumambulation (ṭawāf) de sept tours et prie deux rakʿa », mais je suis occupé et ne le fais pas. À mon retour, je ne sais que lui dire. Il répondit : Lorsque tu arrives à La Mecque et que tu as accompli tes rites, fais une circumambulation de sept tours et prie deux rakʿa, puis dis : « Ô Dieu, cette circumambulation et ces deux rakʿa sont pour mon père, ma mère, mon épouse, mes enfants, ma parenté et tous les habitants de ma ville, leurs hommes libres et leurs esclaves, leurs Blancs et leurs Noirs. » Ainsi, si tu veux dire à un homme : « J'ai circumambulé pour toi et prié deux rakʿa pour toi », tu seras véridique. Et lorsque tu arrives près de la tombe du Prophète (que Dieu prie sur lui et sur sa Famille) et que tu t'acquittes de ce qui t'incombe, prie deux rakʿa, puis tiens-toi à la tête du Prophète (que Dieu prie sur lui et sur sa Famille) et dis : « La paix soit sur toi, ô Prophète de Dieu, de la part de mon père, ma mère, mon épouse, mes enfants, toute ma parenté et tous les habitants de ma ville, leurs hommes libres et leurs esclaves, leurs Blancs et leurs Noirs. » Ainsi, si tu veux dire à un homme : « J'ai présenté le salut du Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sur sa Famille) pour toi », tu seras véridique.