1ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلاَم) أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ تَسَحَّرَ ثُمَّ خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ وَقَدْ طَلَعَ الْفَجْرُ وَتَبَيَّنَ قَالَ يُتِمُّ صَوْمَهُ ذَلِكَ ثُمَّ لْيَقْضِهِ فَإِنْ تَسَحَّرَ فِي غَيْرِ شَهْرِ رَمَضَانَ بَعْدَ الْفَجْرِ أَفْطَرَ ثُمَّ قَالَ إِنَّ أَبِي كَانَ لَيْلَةً يُصَلِّي وَأَنَا آكُلُ فَانْصَرَفَ فَقَالَ أَمَّا جَعْفَرٌ فَقَدْ أَكَلَ وَشَرِبَ بَعْدَ الْفَجْرِ فَأَمَرَنِي فَأَفْطَرْتُ ذَلِكَ الْيَوْمَ فِي غَيْرِ شَهْرِ رَمَضَانَ.
IsnādD'après ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après Ḥammād, d'après al-Ḥalabī, d'après Abū ʿAbd Allāh (al-Imam al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui)
Il fut interrogé au sujet d'un homme qui avait pris son repas de l'aube (saḥūr), puis sortit de chez lui alors que l'aube (fajr) s'était levée et était devenue manifeste. Il (l'Imam) dit : « Qu'il achève son jeûne de ce jour, puis qu'il le rattrape (par un jour de jeûne compensatoire). Mais si, en dehors du mois de Ramadan, il prend son repas après l'aube, il rompt son jeûne. » Puis il dit : « Une nuit, mon père (l'Imam al-Bāqir) priait pendant que je mangeais. Il termina sa prière et dit : “Quant à Jaʿfar (c'est-à-dire moi-même), il a mangé et bu après l'aube.” Alors il m'ordonna de rompre mon jeûne ce jour-là, en dehors du mois de Ramadan. »

