1ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَقْطِينٍ قَالَ قُلْتُ لأَبِي الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلاَم) رَجُلٌ دَفَعَ إِلَى خَمْسَةِ نَفَرٍ حَجَّةً وَاحِدَةً فَقَالَ يَحُجُّ بِهَا بَعْضُهُمْ فَسَوَّغَهَا رَجُلٌ مِنْهُمْ فَقَالَ لِي كُلُّهُمْ شُرَكَاءُ فِي الأَجْرِ فَقُلْتُ لِمَنِ الْحَجُّ قَالَ لِمَنْ صَلَّى فِي الْحَرِّ وَالْبَرْدِ.
IsnādUn groupe de nos compagnons, d'après Sahl ibn Ziyād, d'après celui qu'il mentionna, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après ʿAlī ibn Yaqṭīn
Il dit : Je dis à Abū al-Ḥasan (ʿalayhi al-salām) : « Un homme a confié un seul pèlerinage (ḥajj) à cinq personnes, et l'une d'elles a déclaré qu'un autre d'entre eux accomplirait le pèlerinage avec cette somme, puis elle la lui a concédée. » Il me dit : « Tous sont associés dans la récompense. » Je dis : « À qui revient le pèlerinage ? » Il dit : « À celui qui prie pendant la chaleur et le froid. »

