1ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِيِّ وَغَيْرِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) قَالَ إِذَا شَكَكْتَ فِي الْمَغْرِبِ فَأَعِدْ وَإِذَا شَكَكْتَ فِي الْفَجْرِ فَأَعِدْ.
IsnādʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, et Muḥammad ibn Ismāʿīl, d'après al-Faḍl ibn Shādhān, tous deux d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après Ḥafṣ ibn al-Bakhtarī et d'autres, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il dit : « Si tu doutes au sujet du coucher du soleil (prière du maghrib), alors recommence ; et si tu doutes au sujet de l'aube (prière du fajr), alors recommence. »
2ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِيزٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) عَنِ الرَّجُلِ يُصَلِّي وَلاَ يَدْرِي وَاحِدَةً صَلَّى أَمْ ثِنْتَيْنِ قَالَ يَسْتَقْبِلُ حَتَّى يَسْتَيْقِنَ أَنَّهُ قَدْ أَتَمَّ وَفِي الْجُمُعَةِ وَفِي الْمَغْرِبِ وَفِي الصَّلاَةِ فِي السَّفَرِ.
IsnādʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ḥammād, d'après Ḥarīz, d'après Muḥammad ibn Muslim
Il dit : J'ai interrogé Abā ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) au sujet de l'homme qui prie sans savoir s'il a accompli une rakʿa (cycle de prière) ou deux. Il répondit : « Qu'il recommence [la prière] jusqu'à ce qu'il soit certain de l'avoir achevée ; et il en va de même pour la prière du vendredi, pour la prière du coucher du soleil (maghrib), et pour la prière en voyage. »
3ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الأشْعَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عَامِرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ صَلَّيْتُ بِأَصْحَابِيَ الْمَغْرِبَ فَلَمَّا أَنْ صَلَّيْتُ رَكْعَتَيْنِ سَلَّمْتُ فَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّمَا صَلَّيْتَ رَكْعَتَيْنِ فَأَعَدْتُ فَأَخْبَرْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) فَقَالَ لَعَلَّكَ أَعَدْتَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَضَحِكَ ثُمَّ قَالَ إِنَّمَا يُجْزِئُكَ أَنْ تَقُومَ فَتَرْكَعَ رَكْعَةً.
IsnādAl-Husayn ibn Muḥammad al-Ashʿarī, d'après ʿAbd Allāh ibn ʿĀmir, d'après ʿAlī ibn Mahziyār, d'après Faḍāla ibn Ayyūb, d'après Sayf ibn ʿAmīra, d'après Abū Bakr al-Ḥaḍramī, qui dit :
J'accomplis la prière du maghrib (crépuscule) avec mes compagnons ; quand j'eus fait deux rakʿa (unités de prière), je prononçai le salām (salutation finale). Certains d'entre eux dirent : « Tu n'as prié que deux rakʿa. » Je recommençai donc la prière. Puis j'informai Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui). Il dit : « As-tu donc recommencé ? » Je répondis : « Oui. » Il rit, puis dit : « Il te suffisait de te lever et d'ajouter une rakʿa. »
4ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) قَالَ لَيْسَ فِي الْمَغْرِبِ وَالْفَجْرِ سَهْوٌ.
IsnādD’après ʿAlī ibn Ibrāhīm, d’après Muḥammad ibn ʿĪsā, d’après Yūnus, d’après un homme, d’après Abū ʿAbd Allāh (al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui)
Il n’y a pas d’oubli (prosternation de l’oubli) dans les prières du coucher du soleil (maghrib) et de l’aube (fajr).