1ـ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ وَغَيْرُهُ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ مُصْعَبٍ قَالَ قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) إِذَا شَكَكْتَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأوَّلَتَيْنِ فَأَعِدْ.
IsnādMuhammad ibn al-Ḥasan et un autre, d'après Sahl ibn Ziyād, d'après Muḥammad ibn Sinān, d'après Ibn Muskān, d'après ʿAnbasa ibn Muṣʿab
Il a dit : Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) m'a dit : « Lorsque tu doutes au sujet des deux premières rakʿa (unités de prière), alors recommence. »
2ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عَامِرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ زُرْعَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ قَالَ إِذَا سَهَا الرَّجُلُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأوَّلَتَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْعَتَمَةِ وَلَمْ يَدْرِ أَ وَاحِدَةً صَلَّى أَمْ ثِنْتَيْنِ فَعَلَيْهِ أَنْ يُعِيدَ الصَّلاَةَ.
IsnādD'après al-Ḥusayn b. Muḥammad, d'après ʿAbd Allāh b. ʿĀmir, d'après ʿAlī b. Mahziyār, d'après al-Ḥusayn b. Saʿīd, d'après Zurʿa b. Muḥammad, d'après Samāʿa
Il a dit : « Lorsqu'un homme est distrait (sahā, commet une erreur par inattention) dans les deux premières rakʿa (unités de prière) de la prière du zuhr (midi), de la prière du ʿaṣr (après-midi) et de la prière du ʿatama (crépuscule — c'est-à-dire ʿishā', la prière du soir), et qu'il ne sait pas s'il a prié une rakʿa ou deux, il doit alors recommencer la prière (iʿādat al-ṣalāt). »
3ـ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ وَعَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ جَمِيعاً عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ حَرِيزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَحَدِهِمَا (عَلَيْهِما الْسَّلام) قَالَ قُلْتُ لَهُ رَجُلٌ لاَ يَدْرِي وَاحِدَةً صَلَّى أَمْ ثِنْتَيْنِ قَالَ يُعِيدُ قَالَ قُلْتُ لَهُ رَجُلٌ لَمْ يَدْرِ أَ ثِنْتَيْنِ صَلَّى أَمْ ثَلاَثاً فَقَالَ إِنْ دَخَلَهُ الشَّكُّ بَعْدَ دُخُولِهِ فِي الثَّالِثَةِ مَضَى فِي الثَّالِثَةِ ثُمَّ صَلَّى الأخْرَى وَلاَ شَيْءَ عَلَيْهِ وَيُسَلِّمُ قُلْتُ فَإِنَّهُ لَمْ يَدْرِ فِي ثِنْتَيْنِ هُوَ أَمْ فِي أَرْبَعٍ قَالَ يُسَلِّمُ وَيَقُومُ فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ يُسَلِّمُ وَلاَ شَيْءَ عَلَيْهِ.
IsnādD'après Muhammad b. Ismāʿīl, d'après al-Faḍl b. Shādhān et ʿAlī b. Ibrāhīm, d'après son père, tous d'après Ḥammād b. ʿĪsā, d'après Ḥarīz, d'après Zurāra, d'après l'un des deux (que la paix soit sur eux)
4ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ وَالْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ قَالَ قَالَ لِي أَبُو الْحَسَنِ الرِّضَا (عَلَيْهِ الْسَّلام) الإِعَادَةُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأوَّلَتَيْنِ وَالسَّهْوُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأخِيرَتَيْنِ.
IsnādMuhammad b. Yaḥyā, d’après Aḥmad b. Muḥammad, d’après al-Ḥasan b. ʿAlī al-Washshā’, et al-Ḥusayn b. Muḥammad, d’après Muʿallā b. Muḥammad, d’après al-Ḥasan b. ʿAlī al-Washshā’
Il dit : Abū al-Ḥasan al-Riḍā (que la paix soit sur lui) m’a dit : « La répétition (de la prière) concerne les deux premières rakʿa (unités de prière), et l’inadvertance (dans la prière) concerne les deux dernières rakʿa. »