1ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ غَالِبٍ عَنْ سَعْدٍ الإِسْكَافِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ أَيُّمَا مُؤْمِنٍ غَسَّلَ مُؤْمِناً فَقَالَ إِذَا قَلَّبَهُ اللهمَّ إِنَّ هَذَا بَدَنُ عَبْدِكَ الْمُؤْمِنِ قَدْ أَخْرَجْتَ رُوحَهُ مِنْهُ وَفَرَّقْتَ بَيْنَهُمَا فَعَفْوَكَ عَفْوَكَ غَفَرَ الله لَهُ ذُنُوبَ سَنَةٍ إِلاَّ الْكَبَائِرَ.
IsnādD'après un groupe de nos compagnons, d'après Sahl ibn Ziyād, d'après al-Ḥasan ibn Maḥbūb, d'après ʿAbd Allāh ibn Ghālib, d'après Saʿd al-Askāf, d'après Abū Jaʿfar (Imam Muḥammad al-Bāqir)
Il a dit : « Tout croyant qui lave un croyant (mort) et dit, lorsqu'il le retourne : 'Ô Dieu ! Ceci est le corps de Ton serviteur croyant. Tu as fait sortir son âme de lui et Tu as séparé l'un de l'autre ; alors Ton pardon, Ton pardon !' — Dieu lui pardonne les péchés d'une année, à l'exception des péchés majeurs (kabāʾir). »
2ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِيفٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ الْسَّلام) قَالَ مَنْ غَسَّلَ مَيِّتاً فَأَدَّى فِيهِ الأمَانَةَ غَفَرَ الله لَهُ قُلْتُ وَكَيْفَ يُؤَدِّي فِيهِ الأمَانَةَ قَالَ لاَ يُحَدِّثُ بِمَا يَرَى.
IsnādD'après ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après Saʿd ibn Ṭarīf, d'après Abū Jaʿfar (que la paix soit sur lui)
Il a dit : « Quiconque lave un mort et s'acquitte du dépôt (amāna) en cela, Dieu lui pardonne. » Je dis : « Et comment s'acquitte-t-on du dépôt en cela ? » Il dit : « En ne rapportant pas ce qu'il voit. »
3ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) قَالَ مَا مِنْ مُؤْمِنٍ يُغَسِّلُ مُؤْمِناً وَيَقُولُ وَهُوَ يُغَسِّلُهُ رَبِّ عَفْوَكَ عَفْوَكَ إِلاَّ عَفَا الله عَنْهُ.
Isnād3. ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ḥammād ibn ʿĪsā, d'après Ibrāhīm ibn ʿUmar, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il a dit : « Il n'est aucun croyant qui lave un croyant (défunt) et dise, en le lavant : 'Seigneur, Ton pardon, Ton pardon !' sans qu'Allāh ne lui pardonne (ses péchés). »
4ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ الْسَّلام) قَالَ كَانَ فِيمَا نَاجَى الله بِهِ مُوسَى قَالَ يَا رَبِّ مَا لِمَنْ غَسَّلَ الْمَوْتَى فَقَالَ أَغْسِلُهُ مِنْ ذُنُوبِهِ كَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā, d'après Aḥmad ibn Muḥammad, d'après Ibn Sinān, d'après Abū al-Jārūd, d'après Abū Jaʿfar (sur lui la paix)
Il a dit : « Parmi ce dont Dieu entretint en confidence Moïse, [Moïse] dit : “Ô Seigneur ! Quelle est la récompense pour celui qui lave les morts ?” Il [Dieu] répondit : “Je le lave de ses péchés comme sa mère l'a enfanté.” »