1ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ مُيَسِّرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ الْسَّلام) يَقُولُ مَنْ عَادَ امْرَأً مُسْلِماً فِي مَرَضِهِ صَلَّى عَلَيْهِ يَوْمَئِذٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ إِنْ كَانَ صَبَاحاً حَتَّى يُمْسُوا وَإِنْ كَانَ مَسَاءً حَتَّى يُصْبِحُوا مَعَ أَنَّ لَهُ خَرِيفاً فِي الْجَنَّةِ.
IsnādUn groupe de nos compagnons, d'après Sahl ibn Ziyād, d'après Ibn Faḍḍāl, d'après ʿAlī ibn ʿUqbah, d'après Muyassir, qui a dit :
J'ai entendu Abū Jaʿfar (que la paix soit sur lui) dire : « Quiconque rend visite à un homme musulman durant sa maladie, soixante-dix mille anges prient sur lui ce jour-là : si c'est le matin, jusqu'au soir ; si c'est le soir, jusqu'au matin ; et de plus, il aura dans le Paradis un ḫarīf (une abondance de fruits d'automne / un jardin luxuriant). »
2ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ بُكَيْرٍ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) قَالَ مَنْ عَادَ مَرِيضاً شَيَّعَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ يَسْتَغْفِرُونَ لَهُ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى مَنْزِلِهِ.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā d'après Aḥmad ibn Muḥammad ibn ʿĪsā d'après Ibn Faḍḍāl d'après ʿAbd Allāh ibn Bukayr d'après Fuḍayl ibn Yasār d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il a dit : « Quiconque visite un malade, soixante-dix mille anges l'accompagnent, implorant le pardon pour lui jusqu'à ce qu'il retourne à sa demeure. »
3ـ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ الْسَّلام) قَالَ أَيُّمَا مُؤْمِنٍ عَادَ مُؤْمِناً خَاضَ فِي الرَّحْمَةِ خَوْضاً فَإِذَا جَلَسَ غَمَرَتْهُ الرَّحْمَةُ فَإِذَا انْصَرَفَ وَكَّلَ الله بِهِ سَبْعِينَ أَلْفَ مَلَكٍ يَسْتَغْفِرُونَ لَهُ وَيَسْتَرْحِمُونَ عَلَيْهِ وَيَقُولُونَ طِبْتَ وَطَابَتْ لَكَ الْجَنَّةُ إِلَى تِلْكَ السَّاعَةِ مِنْ غَدٍ وَكَانَ لَهُ يَا أَبَا حَمْزَةَ خَرِيفٌ فِي الْجَنَّةِ قُلْتُ وَمَا الْخَرِيفُ جُعِلْتُ فِدَاكَ قَالَ زَاوِيَةٌ فِي الْجَنَّةِ يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِيهَا أَرْبَعِينَ عَاماً.
IsnādD'après lui (al-Barqī), d'après Aḥmad b. Muḥammad, d'après Ibn Faḍḍāl, d'après Muḥammad b. al-Fuḍayl, d'après Abū Ḥamza, d'après Abū Jaʿfar (l'Imam al-Bāqir, sur lui la paix)
Il a dit : « Tout croyant qui rend visite à un (autre) croyant plonge dans la miséricorde ; lorsqu'il s'assied, la miséricorde le submerge ; lorsqu'il repart, Dieu lui assigne soixante-dix mille anges qui implorent le pardon pour lui et demandent miséricorde pour lui, et ils disent : “Sois pur ! Le Paradis t'est purifié !” jusqu'à la même heure le lendemain. Et il aura, ô Abū Ḥamza, un kharīf (une moisson) au Paradis. — Je dis : “Qu'est-ce que le kharīf, que je sois sacrifié pour toi ?” Il dit : “Un recoin au Paradis où le cavalier voyage pendant quarante ans.” »
4ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّيِّ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) قَالَ أَيُّمَا مُؤْمِنٍ عَادَ مُؤْمِناً فِي الله عَزَّ وَجَلَّ فِي مَرَضِهِ وَكَّلَ الله بِهِ مَلَكاً مِنَ الْعُوَّادِ يَعُودُهُ فِي قَبْرِهِ وَيَسْتَغْفِرُ لَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ.
IsnādD'après ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ibn Maḥbūb, d'après Dāwūd al-Raqqī, d'après un homme de ses compagnons, d'après Abū ʿAbd Allāh (l'imam Jaʿfar al-Ṣādiq, sur lui la paix)
Tout croyant qui visite un croyant pour Dieu — Loué et Exalté soit-Il — durant sa maladie, Dieu lui assigne un ange parmi ceux qui rendent visite, qui lui rendra visite dans sa tombe et implorera le pardon pour lui jusqu'au Jour de la Résurrection.
5ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الله عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ صَفْوَانَ الْجَمَّالِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) قَالَ مَنْ عَادَ مَرِيضاً مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَكَّلَ الله بِهِ أَبَداً سَبْعِينَ أَلْفاً مِنَ الْمَلاَئِكَةِ يَغْشَوْنَ رَحْلَهُ وَيُسَبِّحُونَ فِيهِ وَيُقَدِّسُونَ وَيُهَلِّلُونَ وَيُكَبِّرُونَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ نِصْفُ صَلاَتِهِمْ لِعَائِدِ الْمَرِيضِ.
Isnād5. Un groupe de nos compagnons, d'après Aḥmad b. Abī ʿAbd Allāh, d'après ʿAbd al-Raḥmān b. Abī Najrān, d'après Ṣafwān al-Jammāl, d'après Abū ʿAbd Allāh (sur lui la paix)
Quiconque rend visite à un malade parmi les musulmans, Dieu lui assigne à jamais soixante-dix mille anges qui enveloppent sa demeure, et y célèbrent la gloire de Dieu, Le sanctifient, proclament Son unicité et Sa grandeur jusqu'au Jour de la Résurrection ; la moitié de leurs prières [est attribuée] au visiteur du malade.
6ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ وَهْبِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) يَقُولُ أَيُّمَا مُؤْمِنٍ عَادَ مُؤْمِناً مَرِيضاً فِي مَرَضِهِ حِينَ يُصْبِحُ شَيَّعَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ فَإِذَا قَعَدَ غَمَرَتْهُ الرَّحْمَةُ وَاسْتَغْفَرُوا الله عَزَّ وَجَلَّ لَهُ حَتَّى يُمْسِيَ وَإِنْ عَادَهُ مَسَاءً كَانَ لَهُ مِثْلُ ذَلِكَ حَتَّى يُصْبِحَ.
IsnādUn groupe de nos compagnons d'après Sahl ibn Ziyād d'après Ibn Maḥbūb d'après Wahb ibn ʿAbd Rabbih
Il a dit : J'ai entendu Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) dire : « Quel que soit le croyant qui rend visite à un croyant malade dans sa maladie, au moment où il se lève le matin, soixante-dix mille anges l'accompagnent ; lorsqu'il s'assoit, la miséricorde l'inonde et ils implorent le pardon d'Allāh — Puissant et Majestueux — pour lui jusqu'au soir. Et s'il lui rend visite le soir, il bénéficie du même traitement jusqu'au matin. »
7ـ أَبُو عَلِيٍّ الأشْعَرِيُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ عُبَيْسِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِهْزَمٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) قَالَ مَنْ عَادَ مَرِيضاً وَكَّلَ الله عَزَّ وَجَلَّ بِهِ مَلَكاً يَعُودُهُ فِي قَبْرِهِ.
IsnādAbū ʿAlī al-Ashʿarī, d'après al-Ḥasan b. ʿAlī, d'après ʿAbd Allāh b. al-Mughīra, d'après ʿUbayṣ b. Hishām, d'après Ibrāhīm b. Mihzam, d'après l'un de ses compagnons, d'après Abū ʿAbd Allāh (l'Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, sur lui la paix)
Il a dit : « Quiconque visite un malade, Dieu — Puissant et Majestueux — délègue auprès de lui un ange qui lui rendra visite dans sa tombe. »
8ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) قَالَ أَيُّمَا مُؤْمِنٍ عَادَ مُؤْمِناً حِينَ يُصْبِحُ شَيَّعَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ فَإِذَا قَعَدَ غَمَرَتْهُ الرَّحْمَةُ وَاسْتَغْفَرُوا لَهُ حَتَّى يُمْسِيَ وَإِنْ عَادَهُ مَسَاءً كَانَ لَهُ مِثْلُ ذَلِكَ حَتَّى يُصْبِحَ.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā, d'après Aḥmad ibn Muḥammad, d'après Ibn Maḥbūb, d'après Muʿāwiya ibn Wahb, d'après Abū ʿAbd Allāh (al-Imām Jaʿfar al-Ṣādiq, sur lui la paix) a dit :
Quel que soit le croyant qui rend visite à un croyant au matin, soixante-dix mille anges l'accompagnent. Lorsqu'il s'assied, la miséricorde l'engloutit et ils implorent le pardon pour lui jusqu'au soir. Et s'il lui rend visite le soir, il en est de même pour lui jusqu'au matin.
9ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ الْسَّلام) قَالَ كَانَ فِيمَا نَاجَى بِهِ مُوسَى رَبَّهُ أَنْ قَالَ يَا رَبِّ مَا بَلَغَ مِنْ عِيَادَةِ الْمَرِيضِ مِنَ الأجْرِ فَقَالَ الله عَزَّ وَجَلَّ أُوَكِّلُ بِهِ مَلَكاً يَعُودُهُ فِي قَبْرِهِ إِلَى مَحْشَرِهِ.
IsnādMuhammad ibn Yahya, d'après Ahmad ibn Muhammad, d'après Ibn Sinān, d'après Abū al-Jārūd, d'après Abū Jaʿfar (l'Imam al-Bāqir, que la paix soit sur lui)
Il a dit : « Il fait partie de ce dont Moïse (Mūsā) s'entretint confidentiellement avec son Seigneur : "Ô Seigneur ! Quelle est la rétribution (le degré de récompense) pour la visite d'un malade ?" Alors Dieu — Puissant et Majestueux — dit : "Je lui délègue un Ange qui lui rendra visite dans sa tombe jusqu'à son rassemblement (le Jour de la Résurrection)." »
10ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) مَنْ عَادَ مَرِيضاً نَادَاهُ مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ بِاسْمِهِ يَا فُلاَنُ طِبْتَ وَطَابَ لَكَ مَمْشَاكَ بِثَوَابٍ مِنَ الْجَنَّةِ.
Isnād10. ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après Hārūn ibn Muslim, d'après Masʿada ibn Ṣadaqa, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il dit : « L'Envoyé de Dieu (que la paix soit sur lui) a dit : "Quiconque rend visite à un malade, un héraut l'appelle du ciel par son nom : 'Ô untel, tu es bon et ta démarche est bonne pour toi, avec une rétribution du Paradis.' "