10ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ أَ يَقْطَعُ صَلاَتَهُ شَيْءٌ مِمَّا يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ لاَ يَقْطَعُ صَلاَةَ الْمُسْلِمِ شَيْءٌ وَلَكِنِ ادْرَأْ مَا اسْتَطَعْتَ قَالَ وَسَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ رَعَفَ فَلَمْ يَرْقَ رُعَافُهُ حَتَّى دَخَلَ وَقْتُ الصَّلاَةِ قَالَ يَحْشُو أَنْفَهُ بِشَيْءٍ ثُمَّ يُصَلِّي وَلاَ يُطِيلُ إِنْ خَشِيَ أَنْ يَسْبِقَهُ الدَّمُ قَالَ وَقَالَ إِذَا الْتَفَتَّ فِي صَلاَةٍ مَكْتُوبَةٍ مِنْ غَيْرِ فَرَاغٍ فَأَعِدِ الصَّلاَةَ إِذَا كَانَ الالْتِفَاتُ فَاحِشاً وَإِنْ كُنْتَ قَدْ تَشَهَّدْتَ فَلاَ تُعِدْ.
IsnādD'après ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après Ḥammād, d'après al-Ḥalabī, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il a dit : Je l'ai interrogé au sujet de l'homme : 'Est-ce que quelque chose qui passe devant lui coupe sa prière ?' Il a dit : Rien ne coupe la prière du musulman, mais écarte (ce qui passe) autant que tu le peux. Il a dit : Et je l'ai interrogé au sujet d'un homme qui saignait du nez et dont l'épistaxis ne s'arrêtait pas jusqu'à l'entrée de l'heure de la prière. Il a dit : Il bouche son nez avec quelque chose, puis il prie, et il ne prolonge pas (la prière) s'il craint que le sang ne le devance. Il a dit : Et il a dit : Si tu tournes la tête dans une prière obligatoire, avant d'avoir terminé, alors refais la prière si le fait de tourner la tête est excessif ; mais si tu as déjà récité le tashahhud (témoignage de foi), alors ne la refais pas.