1 - محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد، والحسين بن محمد، عن معلى بن محمد جميعا عن الحسن بن علي الوشاء، عن أبان، عن شعيب قال: قال أبو عبد الله (عليه السلام): كل شئ جر عليك المال فزكه وكل شئ ورثته أو وهب لك فاستقبل به.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā, d'après Aḥmad ibn Muḥammad et al-Ḥusayn ibn Muḥammad, tous deux d'après Muʿallā ibn Muḥammad, d'après al-Ḥasan ibn ʿAlī al-Washshāʾ, d'après Abān, d'après Shuʿayb
Il a dit : Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) a dit : « Acquitte l'impôt de purification (zakāt) sur toute chose qui fait affluer sur toi la richesse, et pour toute chose que tu hérites ou qui t'est offerte en don, recommence (le calcul) à son sujet. »
2 - علي بن محمد، عن ابن جمهور، عن أبيه، عن يونس، عن عبد الحميد بن عواض، عن أبي عبد الله (عليه السلام) قال في الرجل يكون عنده المال فيحول عليه الحول ثم يصيب مالا آخر قبل أن يحول على المال الحول، قال: إذا حال على المال الأول الحول زكاهما جميعا.
IsnādD'après ʿAlī ibn Muḥammad, d'après Ibn Jamhūr, d'après son père, d'après Yūnus, d'après ʿAbd al-Ḥamīd ibn ʿAwāḍ, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il a dit à propos de l'homme qui possède de l'argent, puis qu'une année (ḥawl) s'écoule sur celui-ci, puis qu'il acquiert un autre argent avant que l'année ne se soit écoulée sur ce dernier : « Lorsque l'année s'est écoulée sur le premier argent, il s'acquitte de la zakāt (aumône légale) pour les deux ensemble. »