5. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father and Muhammad ibn ’Isma‘il from al-Fadl ibn Shadhan all Hammad ibn ‘Isa from Hariz from Zurarah who has said the following: “I once was sitting in the presence of abu Ja‘far, ‘Alayhi al-Salam, when a man came to him and said, ‘I pray to Allah to keep my soul in service for your cause, I am a man in the neighborhood of the Masjid of my people. If I do not perform Salah (prayer) with them, they turn against me and say that I am so and so. He (the Imam) said, ‘When you say this, notice that ’Amir al-Mu’minin, ‘Alayhi al- Salam, has said, “Whoever hears the call and does not respond without good reason, his Salah (prayer) is nothing of value.’” The man then left and he (the Imam) said to him, ‘You must not ignore performing Salah (prayer) with them and behind every Imam.’ When he left I said to him (the Imam), ‘I pray to Allah to keep my soul in service for your cause, your words to this man seem very big to me when he asked your fatwa especially if he is not of the believing people. He (the Imam) laughed, then said, ’From now on I want to see you nowhere else but here, O Zurarah. What other greater proof you need than the fact that he does not perform Salah (prayer) behind him?’ He (the Imam) then said, ‘Have you not seen (found, understood) me saying, “Perform Salah (prayer) in your Masjid. Perform Salah (prayer) behind your ’A’immah (plural of Imam).’”
IsnādAli ibn Ibrahim, de son père, et Muhammad ibn Isma'il, de Al-Fadl ibn Shadhan, tous de Hammad ibn 'Isa, de Hariz, de Zurara, ont rapporté :
J'étais assis auprès d'Abu Ja'far (que la paix soit sur lui) un jour, quand un homme vint le voir et lui dit : "Je te sacrifie ma vie, je suis le voisin d'une mosquée pour mon peuple. Quand je ne prie pas avec eux, ils se plaignent de moi en disant telle et telle chose." Abu Ja'far (que la paix soit sur lui) lui répondit : "Si tu entends l'appel à la prière et que tu ne réponds pas sans excuse valable, ta prière ne sera pas acceptée." L'homme partit et Abu Ja'far (que la paix soit sur lui) lui dit : "Ne manque pas la prière avec eux et suis chaque imam." Quand l'homme fut parti, je lui dis : "Je te sacrifie ma vie, tu as été dur dans tes paroles envers cet homme quand il t'a consulté. S'ils ne sont pas croyants..." Abu Ja'far (que la paix soit sur lui) sourit et dit : "Je ne te vois plus que là, O Zurara. Quelle excuse voulais-tu plus grande que le fait qu'il ne prie pas avec eux ?" Puis il ajouta : "O Zurara, que me conseilles-tu ?" Je répondis : "Priez dans vos mosquées et suivez vos imams."