1ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ يُسَلَّمُ عَلَيْهِ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ قَالَ يَرُدُّ سَلاَمٌ عَلَيْكُمْ وَلاَ يَقُولُ وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ فَإِنَّ رَسُولَ الله (صلّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) كَانَ قَائِماً يُصَلِّي فَمَرَّ بِهِ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ عَمَّارٌ فَرَدَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ (صلّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) هَكَذَا.
IsnādMuhammad b. Yaḥyā, d'après Aḥmad b. Muḥammad, d'après ʿUthmān b. ʿĪsā, d'après Samāʿa, d'après Abū ʿAbd Allāh (al-Ṣādiq) (que la paix soit sur lui)
Il dit : « Je l'interrogeai au sujet de l'homme qui reçoit un salut alors qu'il est en prière. Il répondit : “Il répond : ‘Salām ʿalaykum (Que la paix soit sur vous)’, et il ne dit pas : ‘Wa ʿalaykum al-salām (Et sur vous la paix)’, car le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) se tenait debout en prière lorsque ʿAmmār b. Yāsir passa près de lui et le salua ; le Prophète (que Dieu prie sur lui et sa Famille) lui répondit ainsi.” »

