1ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمْرَانَ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) يَقُولُ إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا أَذْنَبَ ذَنْباً أُجِّلَ مِنْ غُدْوَةٍ إِلَى اللَّيْلِ فَإِنِ اسْتَغْفَرَ الله لَمْ يُكْتَبْ عَلَيْهِ.
IsnādD'après ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après Muḥammad ibn Ḥumrān, d'après Zurāra
Il dit : « J'ai entendu Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) dire : "Lorsque le serviteur commet un péché, un délai lui est accordé du matin jusqu'à la nuit ; s'il implore le pardon d'Allāh, cela n'est pas inscrit contre lui." »
2ـ عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ وَأَبُو عَلِيٍّ الأشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ مَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً أُجِّلَ فِيهَا سَبْعَ سَاعَاتٍ مِنَ النَّهَارِ فَإِنْ قَالَ أَسْتَغْفِرُ الله الَّذِي لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ثَلاثَ مَرَّاتٍ لَمْ تُكْتَبْ عَلَيْهِ.
IsnādD'après lui, d'après son père, d'après Ibn Abī ʿUmayr, et Abū ʿAlī al-Ashʿarī d'après Muḥammad b. ʿAbd al-Jabbār, d'après Ṣafwān, d'après Abū Ayyūb, d'après Abū Baṣīr, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Quiconque commet une mauvaise action se voit accorder un délai de sept heures du jour [pour se repentir] ; s'il dit : « Je demande pardon à Allah, il n'y a de divinité que Lui, le Vivant, l'Éternel » trois fois, elle n'est pas inscrite contre lui.
3ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ وَأَبُو عَلِيٍّ الأشْعَرِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى جَمِيعاً عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ الْعَبْدُ الْمُؤْمِنُ إِذَا أَذْنَبَ ذَنْباً أَجَّلَهُ الله سَبْعَ سَاعَاتٍ فَإِنِ اسْتَغْفَرَ الله لَمْ يُكْتَبْ عَلَيْهِ شَيْءٌ وَإِنْ مَضَتِ السَّاعَاتُ وَلَمْ يَسْتَغْفِرْ كُتِبَتْ عَلَيْهِ سَيِّئَةٌ وَإِنَّ الْمُؤْمِنَ لَيُذَكَّرُ ذَنْبَهُ بَعْدَ عِشْرِينَ سَنَةً حَتَّى يَسْتَغْفِرَ رَبَّهُ فَيَغْفِرَ لَهُ وَإِنَّ الْكَافِرَ لَيَنْسَاهُ مِنْ سَاعَتِهِ.
IsnādʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père ; et Abū ʿAlī al-Ashʿarī, et Muḥammad ibn Yaḥyā, tous d'après al-Ḥusayn ibn Isḥāq, d'après ʿAlī ibn Mahziyār, d'après Faḍāla ibn Ayyūb, d'après ʿAbd al-Ṣamad ibn Bashīr, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il a dit : « Le serviteur croyant, lorsqu'il commet un péché, Dieu lui accorde un délai de sept heures. S'il implore le pardon de Dieu, rien n'est inscrit contre lui. Mais si les heures passent sans qu'il implore le pardon, un péché est inscrit contre lui. Et le croyant se souvient de son péché vingt ans après, jusqu'à ce qu'il implore le pardon de son Seigneur, et Il lui pardonne. Quant au mécréant, il l'oublie sur-le-champ. »
4ـ حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ عَنْ أَبَانٍ عَنْ زَيْدٍ الشَّحَّامِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ كَانَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآلِه) يَتُوبُ إِلَى الله عَزَّ وَجَلَّ فِي كُلِّ يَوْمٍ سَبْعِينَ مَرَّةً فَقُلْتُ أَ كَانَ يَقُولُ أَسْتَغْفِرُ الله وَأَتُوبُ إِلَيْهِ قَالَ لا وَلَكِنْ كَانَ يَقُولُ أَتُوبُ إِلَى الله قُلْتُ إِنَّ رَسُولَ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآلِه) كَانَ يَتُوبُ وَلا يَعُودُ وَنَحْنُ نَتُوبُ وَنَعُودُ فَقَالَ الله الْمُسْتَعَانُ.
Isnādd'après Ḥumayd ibn Ziyād, d'après al-Ḥasan ibn Muḥammad, d'après plusieurs personnes, d'après Abān, d'après Zayd al-Shahḥām, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il a dit : « L'Envoyé de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) se repentait à Dieu – Puissant et Majestueux – soixante-dix fois chaque jour. » Je dis : « Disait-il : "Je demande pardon à Dieu et me repens à Lui" ? » Il répondit : « Non, mais il disait : "Je me repens à Dieu." » Je dis : « L'Envoyé de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) se repentait et ne récidivait pas, tandis que nous, nous nous repentons et nous récidivons. » Il dit alors : « Dieu est le Secours imploré. »
5ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ مَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً أُجِّلَ فِيهَا سَبْعَ سَاعَاتٍ مِنَ النَّهَارِ فَإِنْ قَالَ أَسْتَغْفِرُ الله الَّذِي لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ ثَلاثَ مَرَّاتٍ لَمْ تُكْتَبْ عَلَيْهِ.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā, d'après Aḥmad ibn Muḥammad ibn ʿĪsā, d'après ʿAlī ibn al-Ḥakam, d'après Abū Ayyūb, d'après Abū Baṣīr, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Quiconque commet une mauvaise action bénéficie d'un délai de sept heures dans la journée ; s'il dit : « Je demande pardon à Dieu, il n'y a de divinité que Lui, le Vivant, l'Éternel, et je me repens à Lui » trois fois, [cette mauvaise action] n'est pas inscrite contre lui.
6ـ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُقْبَةَ بَيَّاعِ الأكْسِيَةِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَيُذْنِبُ الذَّنْبَ فَيُذَكَّرُ بَعْدَ عِشْرِينَ سَنَةً فَيَسْتَغْفِرُ الله مِنْهُ فَيَغْفِرُ لَهُ وَإِنَّمَا يُذَكِّرُهُ لِيَغْفِرَ لَهُ وَإِنَّ الْكَافِرَ لَيُذْنِبُ الذَّنْبَ فَيَنْسَاهُ مِنْ سَاعَتِهِ.
IsnādD'après lui (al-Barqī), d'après Aḥmad b. Muḥammad, d'après Ibn Faḍḍāl, d'après ʿAlī b. ʿUqba le vendeur de manteaux, d'après Abū ʿAbd Allāh (al-Imām al-Ṣādiq, sur lui la paix)
En vérité, le croyant commet un péché, puis il s'en souvient vingt ans après ; il implore le pardon d'Allāh pour ce péché et Il lui pardonne. Il ne le lui rappelle que pour lui pardonner. Quant au mécréant, il commet un péché et l'oublie à l'instant même.
7ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ مَا مِنْ مُؤْمِنٍ يُقَارِفُ فِي يَوْمِهِ وَلَيْلَتِهِ أَرْبَعِينَ كَبِيرَةً فَيَقُولُ وَهُوَ نَادِمٌ أَسْتَغْفِرُ الله الَّذِي لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ ذُو الْجَلالِ وَالإكْرَامِ وَأَسْأَلُهُ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَأَنْ يَتُوبَ عَلَيَّ إِلا غَفَرَهَا الله عَزَّ وَجَلَّ لَهُ وَلا خَيْرَ فِيمَنْ يُقَارِفُ فِي يَوْمٍ أَكْثَرَ مِنْ أَرْبَعِينَ كَبِيرَةً.
IsnādUn groupe de nos compagnons, d'après Aḥmad b. Muḥammad b. Khālid, d'après Ibn Maḥbūb, d'après Hishām b. Sālim, d'après celui qu'il mentionna, d'après Abū ʿAbdillāh (que la paix soit sur lui)
Il n'est aucun croyant qui commet quarante péchés capitaux en son jour et sa nuit, puis dit, alors qu'il est repentant : « Je demande pardon à Dieu — il n'y a de divinité que Lui, le Vivant, l'Éternel, le Créateur des cieux et de la terre, le Possesseur de la Majesté et de la Générosité — et je Lui demande de prier sur Muḥammad et la Famille de Muḥammad et d'accueillir mon repentir », sans que Dieu, Puissant et Majestueux ne les lui pardonne. Et il n'y a aucun bien en celui qui commet en un jour plus de quarante péchés capitaux.
8ـ عَنْهُ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا رَفَعُوهُ قَالُوا قَالَ لِكُلِّ شَيْءٍ دَوَاءٌ وَدَوَاءُ الذُّنُوبِ الإسْتِغْفَارُ.
IsnādD'après lui, d'après plusieurs de nos compagnons qui l'ont élevé (hadith marfūʿ)
Ils ont dit : « Il (l'Imam) a dit : "Toute chose a un remède, et le remède des péchés est l'istighfār (demande de pardon)." »
9ـ أَبُو عَلِيٍّ الأشْعَرِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى جَمِيعاً عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْحَاقَ وَعَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ جَمِيعاً عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ سِنَانٍ عَنْ حَفْصٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) يَقُولُ مَا مِنْ مُؤْمِنٍ يُذْنِبُ ذَنْباً إِلا أَجَّلَهُ الله عَزَّ وَجَلَّ سَبْعَ سَاعَاتٍ مِنَ النَّهَارِ فَإِنْ هُوَ تَابَ لَمْ يُكْتَبْ عَلَيْهِ شَيْءٌ وَإِنْ هُوَ لَمْ يَفْعَلْ كَتَبَ الله عَلَيْهِ سَيِّئَةً فَأَتَاهُ عَبَّادٌ الْبَصْرِيُّ فَقَالَ لَهُ بَلَغَنَا أَنَّكَ قُلْتَ مَا مِنْ عَبْدٍ يُذْنِبُ ذَنْباً إِلا أَجَّلَهُ الله عَزَّ وَجَلَّ سَبْعَ سَاعَاتٍ مِنَ النَّهَارِ فَقَالَ لَيْسَ هَكَذَا قُلْتُ وَلَكِنِّي قُلْتُ مَا مِنْ مُؤْمِنٍ وَكَذَلِكَ كَانَ قَوْلِي.
10ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مَرْوَانَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) مَنْ قَالَ أَسْتَغْفِرُ الله مِائَةَ مَرَّةٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ غَفَرَ الله عَزَّ وَجَلَّ لَهُ سَبْعَمِائَةِ ذَنْبٍ وَلا خَيْرَ فِي عَبْدٍ يُذْنِبُ فِي كُلِّ يَوْمٍ سَبْعَمِائَةِ ذَنْبٍ.
IsnādMuhammad b. Yaḥyā d’après Aḥmad b. Muḥammad b. ʿĪsā d’après Muḥammad b. Sinān d’après ʿAmmār b. Marwān
Il dit : Abū ʿAbd Allāh (l'Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui) a dit : « Quiconque dit “Je demande pardon à Allāh” cent fois chaque jour, Allāh Puissant et Majestueux lui pardonnera sept cents péchés. Et il n’y a aucun bien chez un serviteur qui commet sept cents péchés chaque jour. »