1ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَجَّالِ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَيْمُونٍ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ كَانَ عِنْدَهُ قَوْمٌ يُحَدِّثُهُمْ إِذْ ذَكَرَ رَجُلٌ مِنْهُمْ رَجُلاً فَوَقَعَ فِيهِ وَشَكَاهُ فَقَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) وَأَنَّى لَكَ بِأَخِيكَ كُلِّهِ وَأَيُّ الرِّجَالِ الْمُهَذَّبُ.
IsnādUn groupe de nos compagnons, d'après Aḥmad b. Muḥammad, d'après ʿAbd Allāh b. Muḥammad al-Ḥajjāl, d'après Thaʿlaba b. Maymūn, d'après celui qu'il a mentionné, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il (l'Imam) a dit : « Il avait auprès de lui des gens auxquels il rapportait des hadiths lorsqu'un homme parmi eux mentionna un autre homme, se lança dans sa critique et se plaignit de lui. Abū ʿAbd Allāh (l'Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui) lui dit alors : “Et comment pourrais-tu avoir ton frère dans sa totalité ? Et quel homme est donc parfait ?” »

