1ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأشْعَرِيِّ عَنِ ابْنِ قَدَّاحٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآلِه) إِنَّ أَعْجَلَ الشَّرِّ عُقُوبَةً الْبَغْيُ.
IsnādPlusieurs de nos compagnons d'après Sahl ibn Ziyād d'après Jaʿfar ibn Muḥammad al-Ashʿarī d'après Ibn Qaddāḥ d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il a dit : le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) a dit : « Certes, la faute qui attire le châtiment le plus rapide est l’injustice tyrannique (al-baghy). »
2ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ يَقُولُ إِبْلِيسُ لِجُنُودِهِ أَلْقُوا بَيْنَهُمُ الْحَسَدَ وَالْبَغْيَ فَإِنَّهُمَا يَعْدِلانِ عِنْدَ الله الشِّرْكَ.
Isnād2. ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après al-Nawfalī, d'après al-Sakūnī, d'après Abū ʿAbd Allāh (A.S.)
Il a dit : « Iblīs (Satan) dit à ses soldats : 'Jetez entre eux l'envie et l'injustice, car toutes deux équivalent, auprès de Dieu, au polythéisme (shirk).' »
3ـ عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِيزٍ عَنْ مِسْمَعٍ أَبِي سَيَّارٍ أَنَّ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) كَتَبَ إِلَيْهِ فِي كِتَابٍ انْظُرْ أَنْ لا تُكَلِّمَنَّ بِكَلِمَةِ بَغْيٍ أَبَداً وَإِنْ أَعْجَبَتْكَ نَفْسَكَ وَعَشِيرَتَكَ.
IsnādʿAlī, d’après son père, d’après Ḥammād, d’après Ḥarīz, d’après Misʿam Abū Sayyār
Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) lui écrivit dans une lettre : « Prends garde de ne jamais prononcer une parole d’injustice (baghy), même si tu es satisfait de toi-même et de ta tribu. »
4ـ عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ وَيَعْقُوبَ السَّرَّاجِ جَمِيعاً عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيهِ السَّلام) أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ الْبَغْيَ يَقُودُ أَصْحَابَهُ إِلَى النَّارِ وَإِنَّ أَوَّلَ مَنْ بَغَى عَلَى الله عَنَاقُ بِنْتُ آدَمَ فَأَوَّلُ قَتِيلٍ قَتَلَهُ الله عَنَاقُ وَكَانَ مَجْلِسُهَا جَرِيباً فِي جَرِيبٍ وَكَانَ لَهَا عِشْرُونَ إِصْبَعاً فِي كُلِّ إِصْبَعٍ ظُفُرَانِ مِثْلُ الْمِنْجَلَيْنِ فَسَلَّطَ الله عَلَيْهَا أَسَداً كَالْفِيلِ وَذِئْباً كَالْبَعِيرِ وَنَسْراً مِثْلَ الْبَغْلِ فَقَتَلْنَهَا وَقَدْ قَتَلَ الله الْجَبَابِرَةَ عَلَى أَفْضَلِ أَحْوَالِهِمْ وَآمَنِ مَا كَانُوا.
IsnādD'après ʿAlī, d’après son père, d’après Ibn Maḥbūb, d’après Ibn Ri’āb et Yaʿqūb al-Sarrāj, tous deux d’après Abū ʿAbd Allāh (Jaʿfar al-Ṣādiq, sur lui la paix)