1ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ وَغَيْرِهِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) إِنَّ الْقَلْبَ لَيَكُونُ السَّاعَةَ مِنَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مَا فِيهِ كُفْرٌ وَلا إِيمَانٌ كَالثَّوْبِ الْخَلَقِ قَالَ ثُمَّ قَالَ لِي أَ مَا تَجِدُ ذَلِكَ مِنْ نَفْسِكَ قَالَ ثُمَّ تَكُونُ النُّكْتَةُ مِنَ الله فِي الْقَلْبِ بِمَا شَاءَ مِنْ كُفْرٍ وَإِيمَانٍ. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ مِثْلَهُ.
IsnādD'après ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après Jaʿfar ibn ʿUthmān, d'après Samāʿa, d'après Abū Baṣīr et un autre, qui dit :
Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) a dit : « En vérité, le cœur se trouve à certaines heures de la nuit et du jour dans un état où il ne contient ni mécréance ni foi, tel un vêtement usé. » Il dit : « Puis il me dit : 'Ne constates-tu pas cela en toi-même ?' Il dit : 'Ensuite, il y a une marque [déposée] par Dieu dans le cœur, qu'Il en fasse ce qu'Il veut de mécréance ou de foi.' » Un groupe de nos compagnons, d'après Sahl ibn Ziyād, d'après Muḥammad ibn al-Ḥusayn, d'après Muḥammad ibn Abī ʿUmayr, a rapporté quelque chose de semblable.
2ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيهِ السَّلام) يَقُولُ يَكُونُ الْقَلْبُ مَا فِيهِ إِيمَانٌ وَلا كُفْرٌ شِبْهَ الْمُضْغَةِ أَ مَا يَجِدُ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ.
IsnādMuhammad b. Yaḥyā, d'après Aḥmad b. Muḥammad b. ʿĪsā, d'après al-ʿAbbās b. Maʿrūf, d'après Ḥammād b. ʿĪsā, d'après al-Ḥusayn b. al-Mukhtār, d'après Abū Baṣīr
Il a dit : J'ai entendu Abū Jaʿfar (que la paix soit sur lui) dire : « Le cœur se trouve parfois dans un état où il n'y a en lui ni foi (īmān) ni mécréance (kufr), semblable à une bouchée de chair mâchée (muḍgha). Ne ressentez-vous pas cela, vous autres ? »
3ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنِ الْعَمْرَكِيِّ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ الله خَلَقَ قُلُوبَ الْمُؤْمِنِينَ مَطْوِيَّةً مُبْهَمَةً عَلَى الإيمَانِ فَإِذَا أَرَادَ اسْتِنَارَةَ مَا فِيهَا نَضَحَهَا بِالْحِكْمَةِ وَزَرَعَهَا بِالْعِلْمِ وَزَارِعُهَا وَالْقَيِّمُ عَلَيْهَا رَبُّ الْعَالَمِينَ.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā, d'après al-ʿAmrakī ibn ʿAlī, d'après ʿAlī ibn Jaʿfar, d'après Abū al-Ḥasan Mūsā (que la paix soit sur lui)
Il a dit : « Dieu a créé les cœurs des croyants repliés et scellés sur la foi (al-īmān). Lorsqu'Il veut illuminer ce qui s'y trouve, Il les arrose de sagesse (al-ḥikma) et les ensemence de science (al-ʿilm). Celui qui les ensemence et veille sur eux est le Seigneur des mondes. »
4ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ الْقَلْبَ لَيَتَرَجَّجُ فِيمَا بَيْنَ الصَّدْرِ وَالْحَنْجَرَةِ حَتَّى يُعْقَدَ عَلَى الإيمَانِ فَإِذَا عُقِدَ عَلَى الإيمَانِ قَرَّ وَذَلِكَ قَوْلُ الله عَزَّ وَجَلَّ وَمَنْ يُؤْمِنْ بِالله يَهْدِ قَلْبَهُ.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā, d'après Aḥmad ibn Muḥammad, d'après Muḥammad ibn Sinān, d'après al-Ḥusayn ibn al-Mukhtār, d'après Abū Baṣīr, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il a dit : « En vérité, le cœur ne cesse de s'agiter entre la poitrine et la gorge jusqu'à ce qu'il soit scellé par la foi (īmān). Lorsqu'il est scellé par la foi, il se tranquillise. C'est là la parole de Dieu — puissant et majestueux — : "Et quiconque croit en Dieu, Il guide son cœur." »
5ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ مُحَمَّدٍ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ الْقَلْبَ لَيَتَجَلْجَلُ فِي الْجَوْفِ يَطْلُبُ الْحَقَّ فَإِذَا أَصَابَهُ اطْمَأَنَّ وَقَرَّ ثُمَّ تَلا أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) هَذِهِ الآيَةَ فَمَنْ يُرِدِ الله أَنْ يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلإسْلامِ إِلَى قَوْلِهِ كَأَنَّما يَصَّعَّدُ فِي السَّماءِ.
IsnādPlusieurs de nos compagnons, d'après Aḥmad b. Muḥammad b. Khālid, d'après Ibn Faḍḍāl, d'après Abū Jamīla, d'après Muḥammad al-Ḥalabī, d'après Abū ʿAbd Allāh (al-Ṣādiq) (sur lui la paix)
« Le cœur s'agite dans la poitrine en quête de la vérité ; lorsqu'il la trouve, il s'apaise et se tranquillise. » Puis Abū ʿAbd Allāh (sur lui la paix) récita ce verset (Coran 6:125) : « Celui qu'Allah veut guider, Il lui ouvre la poitrine à l'Islam... jusqu'à Sa parole : comme s'il s'élevait (difficilement) dans le ciel. »
6ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ أَبِي الْمَغْرَاءِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ الْقَلْبَ يَكُونُ فِي السَّاعَةِ مِنَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لَيْسَ فِيهِ إِيمَانٌ وَلا كُفْرٌ أَ مَا تَجِدُ ذَلِكَ ثُمَّ تَكُونُ بَعْدَ ذَلِكَ نُكْتَةٌ مِنَ الله فِي قَلْبِ عَبْدِهِ بِمَا شَاءَ إِنْ شَاءَ بِإِيمَانٍ وَإِنْ شَاءَ بِكُفْرٍ.
IsnādD'après ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après Muḥammad ibn ʿĪsā, d'après Yūnus, d'après Abū al-Maghra', d'après Abū Baṣīr, d'après Abū ʿAbd Allāh (sur lui la paix)
Il a dit : « Je l'ai entendu dire : "En vérité, le cœur se trouve à un moment de la nuit et du jour sans qu'il y ait en lui ni foi ni mécréance. Ne constates-tu pas cela ? Puis, après cela, survient une marque de la part de Dieu dans le cœur de Son serviteur, selon ce qu'Il veut : s'Il veut, par la foi ; s'Il veut, par la mécréance." »
7ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَمُّونٍ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ يُونُسَ بْنِ ظَبْيَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ الله خَلَقَ قُلُوبَ الْمُؤْمِنِينَ مُبْهَمَةً عَلَى الإيمَانِ فَإِذَا أَرَادَ اسْتِنَارَةَ مَا فِيهَا فَتَحَهَا بِالْحِكْمَةِ وَزَرَعَهَا بِالْعِلْمِ وَزَارِعُهَا وَالْقَيِّمُ عَلَيْهَا رَبُّ الْعَالَمِينَ.
IsnādD'après plusieurs de nos compagnons, d'après Sahl ibn Ziyād, d'après Muḥammad ibn al-Ḥasan ibn Shammūn, d'après ʿAbd Allāh ibn ʿAbd al-Raḥmān, d'après ʿAbd Allāh ibn al-Qāsim, d'après Yūnus ibn Ẓibyān, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Dieu a créé les cœurs des croyants inscrits en puissance (mubhamah) sur la foi (īmān). Lorsqu'Il veut illuminer ce qui s'y trouve, Il les ouvre par la sagesse (ḥikmah) et les ensemence par la science (ʿilm). Et Celui qui les ensemence et les gouverne est le Seigneur des mondes.