1ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَابِرٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ ظَبْيَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) يَقُولُ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآلِه) إِنَّ الله عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ وَيْلٌ لِلَّذِينَ يَخْتِلُونَ الدُّنْيَا بِالدِّينِ وَوَيْلٌ لِلَّذِينَ يَقْتُلُونَ الَّذِينَ يَأْمُرُونَ بِالْقِسْطِ مِنَ النَّاسِ وَوَيْلٌ لِلَّذِينَ يَسِيرُ الْمُؤْمِنُ فِيهِمْ بِالتَّقِيَّةِ أَ بِي يَغْتَرُّونَ أَمْ عَلَيَّ يَجْتَرِءُونَ فَبِي حَلَفْتُ لأتِيحَنَّ لَهُمْ فِتْنَةً تَتْرُكُ الْحَلِيمَ مِنْهُمْ حَيْرَانَ.
IsnādMuhammad b. Yaḥyā, d'après Aḥmad b. Muḥammad, d'après Muḥammad b. Sinān, d'après Ismāʿīl b. Jābir, d'après Yūnus b. Ẓibyān
Il dit : J'ai entendu Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) dire : Le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sur sa Famille) a dit : Dieu, Puissant et Majestueux, déclare : « Malheur à ceux qui trafiquent de la religion pour acquérir ce bas monde ! Malheur à ceux qui tuent parmi les hommes ceux qui ordonnent l'équité ! Malheur à ceux parmi lesquels le croyant doit pratiquer la dissimulation (taqiyya) ! Est-ce contre Moi qu'ils se font des illusions ? Ou bien osent-ils s'en prendre à Moi ? Par Moi, J'ai juré que Je déchaînerai contre eux une tentation (fitna) qui rendra même le plus sage d'entre eux perplexe. »

