1ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الْقَرَاطِيسِ تَجْتَمِعُ هَلْ تُحْرَقُ بِالنَّارِ وَفِيهَا شَيْءٌ مِنْ ذِكْرِ الله قَالَ لا تُغْسَلُ بِالْمَاءِ أَوَّلاً قَبْلُ.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā, d'après Aḥmad ibn Muḥammad, d'après ʿAlī ibn al-Ḥakam, d'après ʿAbd al-Malik ibn ʿUtbah, d'après Abū al-Ḥasan (a)
Il a dit : Je l'interrogeai au sujet des papyrus [sur lesquels est écrit du Coran ou le dhikr d'Allah] qui se rassemblent : peut-on les brûler par le feu alors qu'il s'y trouve quelque chose de la mention d'Allah ? Il répondit : « Non, [mais] on les lave d'abord avec de l'eau auparavant. »
2ـ عَنْهُ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ سِنَانٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) يَقُولُ لا تُحْرِقُوا الْقَرَاطِيسَ وَلَكِنِ امْحُوهَا وَحَرِّقُوهَا.
Isnād2. D'après lui (al-Barqī), d'après al-Washshā', d'après ʿAbd Allāh ibn Sinān
Il a dit : J'ai entendu Abū ʿAbd Allāh (l'Imam Ṣādiq, que la paix soit sur lui) dire : « Ne brûlez pas les papyrus (al-qarāṭīs), mais effacez-les (le texte sacré) puis brûlez-les. »
3ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ سُئِلَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) عَنِ الإسْمِ مِنْ أَسْمَاءِ الله يَمْحُوهُ الرَّجُلُ بِالتُّفْلِ قَالَ امْحُوهُ بِأَطْهَرِ مَا تَجِدُونَ.
IsnādD'après ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après Ḥammād ibn ʿUthmān, d'après Zurāra
Il dit : Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) fut interrogé au sujet d'un Nom parmi les Noms de Dieu qu'un homme efface avec sa salive. Il dit : « Effacez-le avec ce que vous trouvez de plus pur. »
4ـ عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآلِه) امْحُوا كِتَابَ الله تَعَالَى وَذِكْرَهُ بِأَطْهَرِ مَا تَجِدُونَ وَنَهَى أَنْ يُحْرَقَ كِتَابُ الله وَنَهَى أَنْ يُمْحَى بِالأقْلامِ.
Isnād4. ʿAlī, d'après son père, d'après al-Nawfalī, d'après al-Sakūnī, d'après Abū ʿAbd Allāh (as) qui a dit : Le Messager de Dieu (Ṣ) a dit :
« Effacez le Livre de Dieu Très-Haut et Son souvenir (arabe : dhikr) avec la chose la plus pure que vous trouviez. » Et il interdit de brûler le Livre de Dieu et interdit de l'effacer avec des plumes (ou : calames).
5ـ عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى (عَلَيهِ السَّلام) فِي الظُّهُورِ الَّتِي فِيهَا ذِكْرُ الله عَزَّ وَجَلَّ قَالَ اغْسِلْهَا.
Isnād5. ʿAlī, d'après son père, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après Muḥammad b. Isḥāq b. ʿAmmār, d'après Abū al-Ḥasan Mūsā (que la paix soit sur lui)
Au sujet des vêtements [ou récipients, selon le contexte] sur lesquels se trouve la mention de Dieu, Puissant et Majestueux, il dit : « Lave-les. »