1ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ أَبِي حَفْصٍ الأعْشَى عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآلِه) مَنْ سَعَى فِي حَاجَةٍ لأخِيهِ فَلَمْ يَنْصَحْهُ فَقَدْ خَانَ الله وَرَسُولَهُ.
Isnād1. Muhammad ibn Yaḥyā, d'après Aḥmad ibn Muḥammad, d'après al-Ḥasan ibn ʿAlī ibn al-Nuʿmān, d'après Abū Ḥafṣ al-Aʿshā, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il a dit : Je l'ai entendu dire : Le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sur sa Famille) a dit : Quiconque s'emploie à accomplir une affaire pour son frère sans être sincère envers lui a trahi Dieu et Son Messager.
2ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) يَقُولُ أَيُّمَا مُؤْمِنٍ مَشَى فِي حَاجَةِ أَخِيهِ فَلَمْ يُنَاصِحْهُ فَقَدْ خَانَ الله وَرَسُولَهُ.
IsnādUn groupe de nos compagnons d'après Aḥmad b. Muḥammad b. Khālid d'après ʿUthmān b. ʿĪsā d'après Samāʿa
Il dit : J'ai entendu Abā ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) dire : « Tout croyant qui marche pour le besoin de son frère sans lui être sincère (nāṣaḥa) a trahi Dieu et Son Messager. »
3ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ وَأَبُو عَلِيٍّ الأشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ جَمِيعاً عَنْ إِدْرِيسَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُصَبِّحِ بْنِ هِلْقَامَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) يَقُولُ أَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِنَا اسْتَعَانَ بِهِ رَجُلٌ مِنْ إِخْوَانِهِ فِي حَاجَةٍ فَلَمْ يُبَالِغْ فِيهَا بِكُلِّ جُهْدٍ فَقَدْ خَانَ الله وَرَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ قَالَ أَبُو بَصِيرٍ قُلْتُ لأبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) مَا تَعْنِي بِقَوْلِكَ وَالْمُؤْمِنِينَ قَالَ مِنْ لَدُنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ إِلَى آخِرِهِمْ.
IsnādUn groupe de nos compagnons, d'après Aḥmad b. Muḥammad b. Khālid, et Abū ʿAlī al-Ashʿarī, d'après Muḥammad b. Ḥassān, tous d'après Idrīs b. al-Ḥasan, d'après Muṣabbiḥ b. Hilqām, qui dit : Abū Baṣīr nous a informés, disant : J'ai entendu Abū ʿAbd Allāh (sur lui la paix) dire :
« Tout homme parmi nos compagnons auquel un de ses frères demande de l'aide pour un besoin et qui ne met pas toute son énergie à y parvenir a certes trahi Dieu, Son messager et les croyants. » Abū Baṣīr dit : Je demandai à Abū ʿAbd Allāh (sur lui la paix) : « Qu'entends-tu par 'les croyants' ? » Il répondit : « Depuis le Commandeur des croyants (Amīr al-Muʾminīn) jusqu'au dernier d'entre eux. »
4ـ عَنْهُمَا جَمِيعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) يَقُولُ مَنْ مَشَى فِي حَاجَةِ أَخِيهِ ثُمَّ لَمْ يُنَاصِحْهُ فِيهَا كَانَ كَمَنْ خَانَ الله وَرَسُولَهُ وَكَانَ الله خَصْمَهُ.
IsnādTous deux, d'après Muḥammad b. ʿAlī, d'après Abū Jamīla, qui a dit :
« J’ai entendu Abū ʿAbdillāh (que la paix soit sur lui) dire : Quiconque se met en marche pour satisfaire le besoin de son frère, puis ne se montre pas sincère envers lui dans cette affaire, est comparable à celui qui trahit Dieu et Son Messager ; et Dieu sera son adversaire. »
5ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ مَنِ اسْتَشَارَ أَخَاهُ فَلَمْ يَمْحَضْهُ مَحْضَ الرَّأْيِ سَلَبَهُ الله عَزَّ وَجَلَّ رَأْيَهُ.
IsnādPlusieurs de nos compagnons, d'après Aḥmad b. Muḥammad b. Khālid, d'après certains de ses compagnons, d'après Ḥusayn b. Ḥāzim, d'après Ḥusayn b. ʿUmar b. Yazīd, d'après son père, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il a dit : « Quiconque consulte son frère (en religion) et ne lui donne pas un conseil sincère et pur, Allah — Puissant et Majestueux — lui ôtera son discernement. »
6ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) يَقُولُ أَيُّمَا مُؤْمِنٍ مَشَى مَعَ أَخِيهِ الْمُؤْمِنِ فِي حَاجَةٍ فَلَمْ يُنَاصِحْهُ فَقَدْ خَانَ الله وَرَسُولَهُ.
IsnādD'après ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après Muḥammad ibn ʿĪsā ibn ʿUbayd, d'après Yūnus, d'après Samāʿa
Samāʿa a dit : J'ai entendu Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) dire : « Tout croyant qui marche avec son frère croyant pour une affaire sans lui prodiguer un conseil sincère (nuṣḥ) a trahi Dieu et Son Messager. »