1ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ وَأَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ سِنَانٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عَوْفٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ الْمَجَالِسُ بِالأمَانَةِ.
IsnādD'après un groupe de nos compagnons, d'après Sahl b. Ziyād et Aḥmad b. Muḥammad, tous deux d'après Ibn Maḥbūb, d'après ʿAbd Allāh b. Sinān, d'après Ibn Abī ʿAwf, d'après Abū ʿAbd Allāh (al-Ṣādiq, sur lui la paix)
Il a dit : « Je l'ai entendu dire : "Les assemblées (se tiennent) sous le sceau de la confiance (amāna)." »
2ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآلِه) الْمَجَالِسُ بِالأمَانَةِ.
Isnād2. ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après Ḥammād ibn ʿUthmān, d'après Zurāra, d'après Abū Jaʿfar (sur lui la paix)
Il dit : « Le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sur sa Famille) a dit : “Les assemblées sont [régies par le principe de] la fidélité (al-amāna).” »
3ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ الْمَجَالِسُ بِالأمَانَةِ وَلَيْسَ لأحَدٍ أَنْ يُحَدِّثَ بِحَدِيثٍ يَكْتُمُهُ صَاحِبُهُ إِلا بِإِذْنِهِ إِلا أَنْ يَكُونَ ثِقَةً أَوْ ذِكْراً لَهُ بِخَيْرٍ.
IsnādD'après plusieurs de nos compagnons, d'après Aḥmad b. Muḥammad b. Khālid, d'après ʿUthmān b. ʿĪsā, d'après celui qu'il a mentionné, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Les assemblées sont [fondées] sur la confiance (amāna). Il n'est permis à personne de rapporter un propos que son compagnon garde secret, sauf avec sa permission, à moins qu'il ne s'agisse d'une personne digne de confiance (thiqa) ou d'une mention de lui en bien.