Chapitre
1ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ لله عَزَّ وَجَلَّ ثَلاثَ سَاعَاتٍ فِي اللَّيْلِ وَثَلاثَ سَاعَاتٍ فِي النَّهَارِ يُمَجِّدُ فِيهِنَّ نَفْسَهُ فَأَوَّلُ سَاعَاتِ النَّهَارِ حِينَ تَكُونُ الشَّمْسُ هَذَا الْجَانِبَ يَعْنِي مِنَ الْمَشْرِقِ مِقْدَارَهَا مِنَ الْعَصْرِ يَعْنِي مِنَ الْمَغْرِبِ إِلَى الصَّلاةِ الأولَى وَأَوَّلُ سَاعَاتِ اللَّيْلِ فِي الثُّلُثِ الْبَاقِي مِنَ اللَّيْلِ إِلَى أَنْ يَنْفَجِرَ الصُّبْحُ يَقُولُ إِنِّي أَنَا الله رَبُّ الْعَالَمِينَ إِنِّي أَنَا الله الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ إِنِّي أَنَا الله الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ إِنِّي أَنَا الله الْغَفُورُ الرَّحِيمُ إِنِّي أَنَا الله الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ إِنِّي أَنَا الله مَالِكُ يَوْمِ الدِّينِ إِنِّي أَنَا الله لَمْ أَزَلْ وَلا أَزَالُ إِنِّي أَنَا الله خَالِقُ الْخَيْرِ وَالشَّرِّ إِنِّي أَنَا الله خَالِقُ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ إِنِّي أَنَا الله بَدِيءُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيَّ يَعُودُ إِنِّي أَنَا الله الْوَاحِدُ الصَّمَدُ إِنِّي أَنَا الله عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ إِنِّي أَنَا الله الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ إِنِّي أَنَا الله الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ لِيَ الأسْمَاءُ الْحُسْنَى إِنِّي أَنَا الله الْكَبِيرُ الْمُتَعَالِ قَالَ ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) مِنْ عِنْدِهِ وَالْكِبْرِيَاءُ رِدَاؤُهُ فَمَنْ نَازَعَهُ شَيْئاً مِنْ ذَلِكَ أَكَبَّهُ الله فِي النَّارِ ثُمَّ قَالَ مَا مِنْ عَبْدٍ مُؤْمِنٍ يَدْعُو بِهِنَّ مُقْبِلاً قَلْبُهُ إِلَى الله عَزَّ وَجَلَّ إِلا قَضَى حَاجَتَهُ وَلَوْ كَانَ شَقِيّاً رَجَوْتُ أَنْ يُحَوَّلَ سَعِيداً.
IsnādD'après ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ṣafwān ibn Yaḥyā, d'après Isḥāq ibn ʿAmmār, d'après certains de ses compagnons, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il a dit : « En vérité, Dieu — Puissant et Majestueux — a trois heures dans la nuit et trois heures dans le jour durant lesquelles Il glorifie Lui-même. La première heure du jour est lorsque le soleil se trouve de ce côté-ci — c'est-à-dire du côté du lever, d'une durée équivalente à celle de l'après-midi du côté du coucher — jusqu'à la première prière (ṣalāt al-ūlā, c'est-à-dire la prière de midi). Et la première heure de la nuit se situe dans le dernier tiers de la nuit jusqu'à l'aube. Il dit : “En vérité, Je suis Dieu, le Seigneur des mondes. En vérité, Je suis Dieu, le Très-Haut, l'Immense. En vérité, Je suis Dieu, le Puissant, le Sage. En vérité, Je suis Dieu, l'Absoluteur, le Miséricordieux. En vérité, Je suis Dieu, le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux. En vérité, Je suis Dieu, le Souverain du Jour du Jugement. En vérité, Je suis Dieu, Je n'ai cessé d'être et Je ne cesserai d'être. En vérité, Je suis Dieu, le Créateur du bien et du mal. En vérité, Je suis Dieu, le Créateur du Paradis et de l'Enfer. En vérité, Je suis Dieu, le Commencement de toute chose et c'est vers Moi qu'elle retourne. En vérité, Je suis Dieu, l'Unique, l'Éternel. En vérité, Je suis Dieu, le Connaisseur de l'invisible et du visible. En vérité, Je suis Dieu, le Roi, le Saint, la Paix, le Sécurisant, le Dominant, le Puissant, le Contraignant, le Superbe. En vérité, Je suis Dieu, le Créateur, l'Initiateur, le Formateur ; à Moi appartiennent les plus beaux noms. En vérité, Je suis Dieu, le Grand, le Très-Élevé.” » Puis Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) a ajouté de lui-même : « La superbe (kibriyā') est Son manteau ; quiconque Lui dispute quoi que ce soit de cela, Dieu le précipitera dans le Feu. » Puis il a dit : « Il n'est aucun serviteur croyant qui invoque par ces noms, le cœur tourné vers Dieu — Puissant et Majestueux — sans que (Dieu) n'exauce son besoin, et même s'il était prédestiné au malheur, j'espère qu'il serait changé en un bienheureux. »
2ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ بُكَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ أَعْيَنَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى يُمَجِّدُ نَفْسَهُ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ثَلاثَ مَرَّاتٍ فَمَنْ مَجَّدَ الله بِمَا مَجَّدَ بِهِ نَفْسَهُ ثُمَّ كَانَ فِي حَالِ شِقْوَةٍ حَوَّلَهُ الله عَزَّ وَجَلَّ إِلَى سَعَادَةٍ يَقُولُ أَنْتَ الله لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ أَنْتَ الله لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ أَنْتَ الله لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ الْعَزِيزُ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ أَنْتَ الله لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ مَالِكُ يَوْمِ الدِّينِ أَنْتَ الله لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ أَنْتَ الله لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ أَنْتَ الله لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ مِنْكَ بَدَأَ الْخَلْقُ وَإِلَيْكَ يَعُودُ أَنْتَ الله الَّذِي لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ لَمْ تَزَلْ وَلا تَزَالُ أَنْتَ الله الَّذِي لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ خَالِقُ الْخَيْرِ وَالشَّرِّ أَنْتَ الله لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ خَالِقُ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ أَنْتَ الله لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ أَحَدٌ صَمَدٌ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدُ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ أَنْتَ الله لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ سُبْحَانَ الله عَمَّا يُشْرِكُونَ هُوَ الله الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ لَهُ الأسْمَاءُ الْحُسْنَى يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ إِلَى آخِرِ السُّورَةِ أَنْتَ الله لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ الْكَبِيرُ وَالْكِبْرِيَاءُ رِدَاؤُكَ.
IsnādD'après plusieurs de nos compagnons, d'après Aḥmad b. Muḥammad, d'après Ibn Faḍḍāl, d'après ʿAbd Allāh b. Bukayr, d'après ʿAbd Allāh b. Aʿyan, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il a dit : « Certes, Dieu — béni et exalté soit-Il — se glorifie Lui-même chaque jour et chaque nuit trois fois. Quiconque glorifie Dieu par ce par quoi Il Se glorifie Lui-même, alors qu'il se trouve dans un état de malheur, Dieu — Puissant et Majestueux — le fera passer au bonheur. Il dit : Tu es Dieu, point de divinité sinon Toi, le Seigneur des mondes ; Tu es Dieu, point de divinité sinon Toi, le Très Miséricordieux, le Tout Miséricordieux ; Tu es Dieu, point de divinité sinon Toi, le Puissant, le Très-Haut, l'Immense ; Tu es Dieu, point de divinité sinon Toi, le Souverain du Jour du Jugement ; Tu es Dieu, point de divinité sinon Toi, l'Indulgent, le Tout Miséricordieux ; Tu es Dieu, point de divinité sinon Toi, le Puissant, le Sage ; Tu es Dieu, point de divinité sinon Toi, de Toi la création a commencé et vers Toi elle retourne ; Tu es Dieu, point de divinité sinon Toi, Tu n'as cessé d'être et Tu ne cesseras d'être ; Tu es Dieu, point de divinité sinon Toi, le Créateur du bien et du mal ; Tu es Dieu, point de divinité sinon Toi, le Créateur du Paradis et de l'Enfer ; Tu es Dieu, point de divinité sinon Toi, l'Unique, l'Éternel, Il n'a pas engendré et n'a pas été engendré, et nul n'est à Sa mesure ; Tu es Dieu, point de divinité sinon Toi, le Roi, le Saint, la Paix, le Sécurisant, le Dominateur, le Puissant, le Contraignant, l'Orgueilleux. Gloire à Dieu, loin de ce qu'ils Lui associent ! C'est Lui, Dieu, le Créateur, l'Initiateur, le Formateur ; à Lui les plus beaux noms ; tout ce qui est dans les cieux et sur la terre Le glorifie, et c'est Lui le Puissant, le Sage — jusqu'à la fin de la sourate. Tu es Dieu, point de divinité sinon Toi, l'Immense, et l'orgueil est Ton manteau. »