1ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ التَّيْمِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الله بْنِ زُرَارَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ الله لَيَدْفَعُ بِالْمُؤْمِنِ الْوَاحِدِ عَنِ الْقَرْيَةِ الْفَنَاءَ.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā, d’après ʿAlī ibn al-Ḥasan al-Taymī, d’après Muḥammad ibn ʿAbd Allāh ibn Zurāra, d’après Muḥammad ibn al-Fuḍayl, d’après Abū Ḥamza, d’après Abū Jaʿfar (sur lui la paix)
Certes, Dieu repousse par un seul croyant la destruction (al-fanā’) loin du village.
2ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ لا يُصِيبُ قَرْيَةً عَذَابٌ وَفِيهَا سَبْعَةٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā, d’après Aḥmad ibn Muḥammad, d’après Ibn Maḥbūb, d’après ʿAbd Allāh ibn Sinān, d’après Abū Ḥamza, d’après Abū Jaʿfar (que la paix soit sur lui)
Aucun châtiment ne frappe une cité où se trouvent sept croyants.
3ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله قَالَ قِيلَ لَهُ فِي الْعَذَابِ إِذَا نَزَلَ بِقَوْمٍ يُصِيبُ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ نَعَمْ وَلَكِنْ يَخْلُصُونَ بَعْدَهُ.
IsnādʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ibn Abī ʿUmayr, d'après plusieurs personnes, d'après Abū ʿAbd Allāh (Jaʿfar aṣ-Ṣādiq)
Il a dit : On lui demanda au sujet du châtiment, lorsqu'il descend sur un peuple : frappe-t-il les croyants ? Il dit : Oui, mais ils en sont délivrés ensuite.