3ـ أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ عَنْ عُبَيْسِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الامَامِ فَوَّضَ الله إِلَيْهِ كَمَا فَوَّضَ إِلَى سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ فَقَالَ نَعَمْ وَذَلِكَ أَنَّ رَجُلاً سَأَلَهُ عَنْ مَسْأَلَةٍ فَأَجَابَهُ فِيهَا وَسَأَلَهُ آخَرُ عَنْ تِلْكَ الْمَسْأَلَةِ فَأَجَابَهُ بِغَيْرِ جَوَابِ الاوَّلِ ثُمَّ سَأَلَهُ آخَرُ فَأَجَابَهُ بِغَيْرِ جَوَابِ الاوَّلَيْنِ ثُمَّ قَالَ هذا عَطاؤُنا فَامْنُنْ أَوْ أَعْطِ بِغَيْرِ حِسابٍ وَهَكَذَا هِيَ فِي قِرَاءَةِ علي (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قُلْتُ أَصْلَحَكَ الله فَحِينَ أَجَابَهُمْ بِهَذَا الْجَوَابِ يَعْرِفُهُمُ الامَامُ قَالَ سُبْحَانَ الله أَ مَا تَسْمَعُ الله يَقُولُ إِنَّ فِي ذلِكَ لاياتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ وَهُمُ الائِمَّةُ وَإِنَّها لَبِسَبِيلٍ مُقِيمٍ لا يَخْرُجُ مِنْهَا أَبَداً ثُمَّ قَالَ لِي نَعَمْ إِنَّ الامَامَ إِذَا أَبْصَرَ إِلَى الرَّجُلِ عَرَفَهُ وَعَرَفَ لَوْنَهُ وَإِنْ سَمِعَ كَلامَهُ مِنْ خَلْفِ حَائِطٍ عَرَفَهُ وَعَرَفَ مَا هُوَ إِنَّ الله يَقُولُ وَمِنْ آياتِهِ خَلْقُ السَّماواتِ وَالارْضِ وَاخْتِلافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوانِكُمْ إِنَّ فِي ذلِكَ لاياتٍ لِلْعالِمِينَ وَهُمُ الْعُلَمَاءُ فَلَيْسَ يَسْمَعُ شَيْئاً مِنَ الامْرِ يَنْطِقُ بِهِ إِلا عَرَفَهُ نَاجٍ أَوْ هَالِكٌ فَلِذَلِكَ يُجِيبُهُمْ بِالَّذِي يُجِيبُهُمْ.
IsnādAḥmad b. Idrīs et Muḥammad b. Yaḥyā, d'après al-Ḥasan b. ʿAlī al-Kūfī, d'après ʿUbayyis b. Hishām, d'après ʿAbd Allāh b. Sulaymān, d'après Abū ʿAbd Allāh (sur lui la paix)
Il dit : Je l'interrogeai au sujet de l'Imam : « Dieu lui a-t-Il délégué (le pouvoir) comme Il délégua à Salomon fils de David ? » Il répondit : « Oui. Et cela parce qu'un homme l'interrogea sur une question, et il lui répondit ; puis un autre l'interrogea sur la même question, et il lui répondit autrement que la première réponse ; puis un autre encore l'interrogea, et il lui répondit autrement que les deux premières réponses. Puis il dit (le verset) : "Voici Notre don : répands-le ou retiens-le sans avoir à en rendre compte" (Coran 38:39) — et telle est (la lecture) dans la récitation de ʿAlī (sur lui la paix). » Je dis : « Que Dieu te garde en bonne santé ! Au moment où il leur répondait par cette réponse, l'Imam les connaissait-il ? » Il dit : « Gloire à Dieu ! N'entends-tu pas Dieu dire : "Il y a là des signes pour les perspicaces" (Coran 15:75) — et ce sont les Imams — "et elle est certes sur une voie stable" (Coran 15:76) — elle n'en sortira jamais. » Puis il me dit : « Oui, certes l'Imam, lorsqu'il voit un homme, il le connaît et connaît sa complexion ; s'il entend sa parole de derrière un mur, il le connaît et sait ce qu'il est. Dieu dit en effet : "Et parmi Ses signes, la création des cieux et de la terre, et la diversité de vos langues et de vos couleurs. Il y a là des signes pour les savants" (Coran 30:22) — et ce sont les savants. Il n'entend rien de ce qui est proféré, sans savoir s'il est sauvé ou perdu ; c'est pour cette raison qu'il leur répond de la manière dont il leur répond. »