3ـ وَفِي نُسْخَةِ الصَّفْوَانِيِّ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْكُوفِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْوَاسِطِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ أَحْمَدَ بْنَ أَبِي خَالِدٍ مَوْلَى أَبِي جَعْفَرٍ يَحْكِي أَنَّهُ أَشْهَدَهُ عَلَى هَذِهِ الْوَصِيَّةِ الْمَنْسُوخَةِ شَهِدَ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ مَوْلَى أَبِي جَعْفَرٍ أَنَّ أَبَا جَعْفَرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ (عَلَيْهِ السَّلام) أَشْهَدَهُ أَنَّهُ أَوْصَى إِلَى عَلِيٍّ ابْنِهِ بِنَفْسِهِ وَأَخَوَاتِهِ وَجَعَلَ أَمْرَ مُوسَى إِذَا بَلَغَ إِلَيْهِ وَجَعَلَ عَبْدَ الله بْنَ الْمُسَاوِرِ قَائِماً عَلَى تَرِكَتِهِ مِنَ الضِّيَاعِ وَالامْوَالِ وَالنَّفَقَاتِ وَالرَّقِيقِ وَغَيْرِ ذَلِكَ إِلَى أَنْ يَبْلُغَ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ صَيَّرَ عَبْدُ الله بْنُ الْمُسَاوِرِ ذَلِكَ الْيَوْمَ إِلَيْهِ يَقُومُ بِأَمْرِ نَفْسِهِ وَأَخَوَاتِهِ وَيُصَيِّرُ أَمْرَ مُوسَى إِلَيْهِ يَقُومُ لِنَفْسِهِ بَعْدَهُمَا عَلَى شَرْطِ أَبِيهِمَا فِي صَدَقَاتِهِ الَّتِي تَصَدَّقَ بِهَا وَذَلِكَ يَوْمُ الاحَدِ لِثَلاثِ لَيَالٍ خَلَوْنَ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ سَنَةَ عِشْرِينَ وَمِائَتَيْنِ وَكَتَبَ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ شَهَادَتَهُ بِخَطِّهِ وَشَهِدَ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الله بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ (عَلَيْهِ السَّلام) وَهُوَ الْجَوَّانِيُّ عَلَى مِثْلِ شَهَادَةِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ فِي صَدْرِ هَذَا الْكِتَابِ وَكَتَبَ شَهَادَتَهُ بِيَدِهِ وَشَهِدَ نَصْرٌ الْخَادِمُ وَكَتَبَ شَهَادَتَهُ بِيَدِهِ.
IsnādEt dans la copie d'al-Ṣafwānī, d'après Muḥammad b. Jaʿfar al-Kūfī, d'après Muḥammad b. ʿĪsā b. ʿUbayd, d'après Muḥammad b. al-Ḥusayn al-Wāsiṭī, qu'il a entendu Aḥmad b. Abī Khālid, affranchi (mawlā) d'Abū Jaʿfar, rapporter qu'il l'a pris à témoin de ce testament recopié : Aḥmad b. Abī Khālid, affranchi d'Abū Jaʿfar, a attesté qu'Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAlī b. Mūsā b. Jaʿfar b. Muḥammad b. ʿAlī b. al-Ḥusayn b. ʿAlī b. Abī Ṭālib — sur lui la paix — l'a pris à témoin qu'il a légué à ʿAlī, son fils, la charge de lui-même (sa personne) et de ses sœurs, et a confié l'affaire de Mūsā à son fils lorsqu'il atteindra (sa majorité ?) ; et il a établi ʿAbd Allāh b. al-Musāwir comme intendant de son héritage en terres, biens, dépenses, esclaves et autres, jusqu'à ce que ʿAlī b. Muḥammad atteigne (l'âge requis) ; puis ʿAbd Allāh b. al-Musāwir lui a remis ce même jour (cette charge) pour qu'il prenne en main l'affaire de lui-même et de ses sœurs, et qu'il confie l'affaire de Mūsā à celui-ci pour qu'il prenne soin de lui-même après eux deux, selon la condition de leur père concernant ses aumônes (ṣadaqāt) qu'il a faites. Cela eut lieu le dimanche, trois nuits écoulées de Dhū l-Ḥijja de l'an deux cent vingt (220 H). Et Aḥmad b. Abī Khālid écrivit son témoignage de sa propre main. Al-Ḥasan b. Muḥammad b. ʿAbd Allāh b. al-Ḥasan b. ʿAlī b. al-Ḥusayn b. ʿAlī b. Abī Ṭālib — sur lui la paix —, et il est al-Jawwānī, a témoigné du même témoignage qu'Aḥmad b. Abī Khālid au début de ce document, et il écrivit son témoignage de sa propre main. Et Naṣr le serviteur (al-Khādim) a témoigné et écrivit son témoignage de sa propre main.
Aḥmad b. Abī Khālid, affranchi (mawlā) d'Abū Jaʿfar, a attesté qu'Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAlī b. Mūsā b. Jaʿfar b. Muḥammad b. ʿAlī b. al-Ḥusayn b. ʿAlī b. Abī Ṭālib — sur lui la paix — l'a pris à témoin qu'il a légué à ʿAlī, son fils, la charge de lui-même (sa personne) et de ses sœurs, et a confié l'affaire de Mūsā à son fils lorsqu'il atteindra (sa majorité ?) ; et il a établi ʿAbd Allāh b. al-Musāwir comme intendant de son héritage en terres, biens, dépenses, esclaves et autres, jusqu'à ce que ʿAlī b. Muḥammad atteigne (l'âge requis) ; puis ʿAbd Allāh b. al-Musāwir lui a remis ce même jour (cette charge) pour qu'il prenne en main l'affaire de lui-même et de ses sœurs, et qu'il confie l'affaire de Mūsā à celui-ci pour qu'il prenne soin de lui-même après eux deux, selon la condition de leur père concernant ses aumônes (ṣadaqāt) qu'il a faites. Cela eut lieu le dimanche, trois nuits écoulées de Dhū l-Ḥijja de l'an deux cent vingt (220 H). Et Aḥmad b. Abī Khālid écrivit son témoignage de sa propre main. Al-Ḥasan b. Muḥammad b. ʿAbd Allāh b. al-Ḥasan b. ʿAlī b. al-Ḥusayn b. ʿAlī b. Abī Ṭālib — sur lui la paix —, et il est al-Jawwānī, a témoigné du même témoignage qu'Aḥmad b. Abī Khālid au début de ce document, et il écrivit son témoignage de sa propre main. Et Naṣr le serviteur (al-Khādim) a témoigné et écrivit son témoignage de sa propre main.