6ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِي طَالِبٍ عَنْ سَدِيرٍ قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) إِنَّ قَوْماً يَزْعُمُونَ أَنَّكُمْ آلِهَةٌ يَتْلُونَ بِذَلِكَ عَلَيْنَا قُرْآناً وَهُوَ الَّذِي فِي السَّماءِ إِلهٌ وَفِي الارْضِ إِلهٌ فَقَالَ يَا سَدِيرُ سَمْعِي وَبَصَرِي وَبَشَرِي وَلَحْمِي وَدَمِي وَشَعْرِي مِنْ هَؤُلاءِ بَرَاءٌ وَبَرِئَ الله مِنْهُمْ مَا هَؤُلاءِ عَلَى دِينِي وَلا عَلَى دِينِ آبَائِي وَالله لا يَجْمَعُنِي الله وَإِيَّاهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلا وَهُوَ سَاخِطٌ عَلَيْهِمْ قَالَ قُلْتُ وَعِنْدَنَا قَوْمٌ يَزْعُمُونَ أَنَّكُمْ رُسُلٌ يَقْرَءُونَ عَلَيْنَا بِذَلِكَ قُرْآناً يا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّباتِ وَاعْمَلُوا صالِحاً إِنِّي بِما تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ فَقَالَ يَا سَدِيرُ سَمْعِي وَبَصَرِي وَشَعْرِي وَبَشَرِي وَلَحْمِي وَدَمِي مِنْ هَؤُلاءِ بَرَاءٌ وَبَرِئَ الله مِنْهُمْ وَرَسُولُهُ مَا هَؤُلاءِ عَلَى دِينِي وَلا عَلَى دِينِ آبَائِي وَالله لا يَجْمَعُنِي الله وَإِيَّاهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلا وَهُوَ سَاخِطٌ عَلَيْهِمْ قَالَ قُلْتُ فَمَا أَنْتُمْ قَالَ نَحْنُ خُزَّانُ عِلْمِ الله نَحْنُ تَرَاجِمَةُ أَمْرِ الله نَحْنُ قَوْمٌ مَعْصُومُونَ أَمَرَ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى بِطَاعَتِنَا وَنَهَى عَنْ مَعْصِيَتِنَا نَحْنُ الْحُجَّةُ الْبَالِغَةُ عَلَى مَنْ دُونَ السَّمَاءِ وَفَوْقَ الارْضِ.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā, d'après Aḥmad ibn Muḥammad, d'après al-Barqī, d'après Abū Ṭālib, d'après Sadīr
Il dit : Je dis à Abī ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) : « Des gens prétendent que vous êtes des divinités, et ils récitent à ce sujet contre nous le Coran : “C'est Lui qui est Dieu dans le ciel et Dieu sur la terre” (Coran 43:84). » Il répondit : « Ô Sadīr, mon ouïe, ma vue, ma chair, mon sang, ma peau et mes poils sont innocents de ces gens, et Dieu est innocent d'eux. Ceux-là ne suivent ni ma religion ni la religion de mes pères. Par Dieu, Dieu ne me rassemblera avec eux au Jour de la Résurrection que dans Sa colère contre eux. » Il dit : Je dis : « Et parmi nous, il y a des gens qui prétendent que vous êtes des messagers, et ils récitent à ce sujet contre nous le Coran : “Ô messagers, mangez des bonnes choses et faites de bonnes œuvres, car Je sais parfaitement ce que vous faites” (Coran 23:51). » Il répondit : « Ô Sadīr, mon ouïe, ma vue, mes poils, ma peau, ma chair et mon sang sont innocents de ces gens, et Dieu et Son messager sont innocents d'eux. Ceux-là ne suivent ni ma religion ni la religion de mes pères. Par Dieu, Dieu ne me rassemblera avec eux au Jour de la Résurrection que dans Sa colère contre eux. » Il dit : Je dis : « Alors que êtes-vous ? » Il répondit : « Nous sommes les trésoriers de la science de Dieu, nous sommes les interprètes de l'ordre de Dieu, nous sommes un peuple infaillible (maʿṣūmūn) ; Dieu, béni et élevé soit-Il, a ordonné de nous obéir et a interdit de nous désobéir. Nous sommes la preuve décisive (al-ḥujja al-bāligha) sur quiconque est sous le ciel et au-dessus de la terre. »