Muhammad ibn Yahya and Ali ibn Ibrahim both have narrated from Ahmad Muhammad from Ali ibn al-Hakam and ‘Abd Allah ibn Yazid both from a man from Basra who said the following:
“He asked (Imam) abu ‘Abd Allah, recipient of divine supreme covenant, about capability. The Imam said, ‘Can you do something before its existence?’ He Said, ‘No, I cannot do so.’ The Imam said, ‘Can you stop doing what has already been done?’ He said, ‘No, I cannot do so.’ The Imam then asked, ‘When then can you have the capability?’ He said, ‘I do not know.’
“The Imam said, ‘Allah created people and placed in them the means of capability and then He did not leave all matters in their hands. Thus, they are capable of acting at the time of the act with the act when they do that act. If they did not act the ‘Act’ in His property they do not have the capability to act the ‘Act’ that they did not act. Allah, the Most Holy, the Most High, is by far Majestic and above being opposed by someone in His property.’
“The man from Basra then said, ‘Are people, then, compelled?’ The Imam said, ‘Had they been compelled they would have been excused.’ The man said, ‘Are then all matters up to them?’ The Imam said, ‘No, all things are not left to them.’ The man said, ‘Then how is it’?
“The Imam said, ‘Allah knew that they would act, thus He placed in them the means of capability. If they act at the time of action they are capable.’ The man from Basra then said, ‘I testify that this is the truth and that you are of the family of the Messenger (of Allah).’”
Muhammad ibn Yahya et Ali ibn Ibrahim, tous deux d'Ahmad ibn Muhammad, d'Ali ibn al-Hakam et d'Abdullah ibn Yazid, tous deux d'un homme de Bassora, ont rapporté : "J'ai interrogé Abu Abdullah (que la paix soit sur lui) au sujet de la capacité. Il a dit : 'Peux-tu accomplir ce qui n'a pas encore été créé ?' J'ai dit : 'Non.' Il a dit : 'Peux-tu te détourner de ce qui a déjà été créé ?' J'ai dit : 'Non.' Il lui a dit : 'Alors, quand es-tu capable ?' J'ai dit : 'Je ne sais pas.' Abu Abdullah (que la paix soit sur lui) lui a dit : 'Certes, Allah a créé une création et leur a donné la capacité, mais Il ne leur a pas confié, donc ils sont capables d'agir au moment de l'action. S'ils accomplissent cette action, alors ils sont capables de l'accomplir. S'ils ne le font pas dans leur royaume, ils ne seront pas capables de le faire, car Allah est plus honorable que d'avoir un rival dans Son royaume.' Al-Basri a dit : 'Les gens sont contraints.' Il a dit : 'S'ils étaient contraints, ils seraient excusés.' Il a dit : 'Alors, leur a-t-il été confié ?' Il a dit : 'Non.' Il a dit : 'Alors, qui sont-ils ?' Il a dit : 'Il a su d'eux une action, puis Il a placé en eux la capacité d'agir. Quand ils l'accomplissent, ils sont capables de l'accomplir.' Al-Basri a dit : 'Je témoigne que c'est la vérité et que vous êtes la famille de la prophétie et du message.'
Muhammad ibn Abi Abdullah, de Sahl ibn Ziyad, et Ali ibn Ibrahim, d'Ahmad ibn Muhammad, et Muhammad ibn Yahya, d'Ahmad ibn Muhammad, tous deux d'Ali ibn al-Hakam, de Salih al-Nili, ont rapporté : "J'ai interrogé Abu Abdullah (que la paix soit sur lui) : 'Les serviteurs ont-ils une capacité ?' Il a dit : 'Quand ils agissent, ils sont capables de la capacité qu'Allah a placée en eux.' J'ai dit : 'Quelle est-elle ?' Il a dit : 'L'instrument est comme l'adultère. Quand il commet l'adultère, il est capable de commettre l'adultère au moment où il le commet. S'il abandonne l'adultère et ne le commet pas, il est capable de l'abandonner au moment où il l'abandonne.' Il a dit : 'Ensuite, il n'a pas de capacité avant l'action, peu ou beaucoup, mais avec l'action et l'abandon, il est capable.' J'ai dit : 'Alors, pourquoi est-il puni ?' Il a dit : 'Par le jugement parfait et l'instrument qu'Il a installé en eux. Certes, Allah n'oblige personne à désobéir et n'a pas l'intention absolue de l'incroyance pour quiconque, mais quand il devient incroyant, il était dans l'intention d'Allah de devenir incroyant, et ils étaient dans l'intention d'Allah et dans Sa connaissance qu'ils ne deviendraient pas bons.' J'ai dit : 'Il voulait qu'ils deviennent incroyants ?' Il a dit : 'Je ne dis pas cela, mais je dis qu'Il savait qu'ils deviendraient incroyants, donc Il a voulu l'incroyance en raison de Sa connaissance en eux, et ce n'est pas une intention absolue, c'est simplement une intention de choix.'