Chapitre
The Birth of the Imams (a.s.)
0 / 8 vérifiés · 0%
1. Ali ibn Muhammad has narrated from ‘Abdallah ibn Ishaq al-‘Alawi from Muhammad ibn Zayd al-Rizami from Muhammad ibn Sulayman al-Daylami from Ali ibn Hamza from abu Basir who has said the following. “Once we went for Hajj with abu ‘Abdallah (a.s.) in the year that his son Musa (a.s.) was born. When we arrived at al-Abwa lunch was served When he would serve food to his people he would serve good and plentiful food. At such time the messenger of Hamida, (his wife), came saying, “Hamida says, “I have almost lost my self and I have found what I was to find, I am about to give birth. You had commanded me not to do anything to this child without you.” Abu ‘Abdallah (a.s.) left with the messenger. When he came back his companions congratulated him and said, “May Allah take our souls in service for your cause, what did you do to Hamida?” He said, “Allah granted her good health and gifted me with a boy whom He has formed as the best in His creatures. Hamida informed me of a matter about him that she thought I did not know. I, however, knew it better than her.” I then asked him, May Allah take my soul in service for your cause, what was it that Hamida told you about the child?” He said that she informed him about the baby’s actions as soon as he fell on the ground. “The baby placed his hands on the ground and raised his head to the sky.” I explained to her that it was a sign like that of the Messenger of Allah and a sign of the executor of his will after him.” I then said, “May Allah take my soul in service for your cause, what sign is the sign of the Messenger of Allah and the sign of the executor of his will after him?” He said to me, “In the night that the mother of my grandfather conceived him someone came to my great grandfather with a drink finer than water, softer than butter, sweeter than honey, cooler than ice and whiter than milk. He was asked to drink it and then go to bed with his wife. He went to bed with his wife and she conceived with the baby. In the night that the mother of my father conceived him someone came to my grandfather with the same kind of drink as that brought to my great-grandfather. He was asked to drink it as my great-grandfather had done. He was commanded to do as my great grandfather had done. He then went to bed with his wife and she conceived with my father. In the night that my mother would conceive with me someone came to my father with the same kind of drink as that brought for my great-grandfather and grandfather and made him to drink as they had done and commanded him as he had commanded them before him. He then went to bed with his wife and my mother conceived with me. In the night that my wife was to conceive with my son someone came to me with the same kind of drink as that for my great grandfather, my grandfather and my father. He did to me as he done to them. I then went with the knowledge of Allah and with joy for what Allah had granted to me to bed with my wife and she conceived with the baby that is just born. The newborn is with you and he, by Allah, will be your companion after me. The seed of the Imam is from what I just explained to you. When the seed is accommodated in the womb for four months and the spirit is established therein Allah, the Most Holy, the Most High, then send an angel. This angel is called Haywan (animal or living). He then writes on his right shoulder “. .in all truth and justice, your Lord’s Word has been completed. No one can change His Words. He is All-hearing and All-knowing.”. (6:115) When he comes out of his mothers womb he places his hands on the floor and raises his head to the sky. Placing his hands on earth is an indication of his taking possession of all the knowledge of Allah that is sent from the heavens to earth. Raising his head to the sky is that because a caller from inside the Throne calls him from the high horizon with his name and the name of his father. It is for (on behalf of) the Lord, the Most Majestic, the Most gracious, saying, “O so and so, son of so and so. Be firm so that you would be established. For the great purpose that I have created you, you are my chosen one in my creatures. You are the keeper of My secrets, the container of My knowledge, the trustee of My inspiration and My deputy and representative on earth. I have made it necessary for My blessings and mercy to reach you and those who would love you (and acknowledge your Divine Authority). I have gifted My paradise and given a place near Myself to you and to them. Also, by My Majesty and Grace, I will make your enemies to feel the heat of My punishment even though I may have given them expanded prosperity in My world such as prosperity in their livelihood. When the call of caller ends he responds to it by placing his hands on the ground and raising his head to the sky and says the following. “God Himself testifies that He is the only Lord. The angels and the men of knowledge and justice testify that God is the only Lord, the Majestic, and All-wise.” (3:18) The Imam (a.s.) said, “When he says this, Allah grants him the knowledge of the fist and the knowledge of the last the qualification to be visited by the spirit in the nights of destiny.” I then said, may Allah take my soul in service for your cause, is the Spirit different from Jibril?” He said, “The Spirit is a creature greater than Jibril. Jibril is of the angels. The Spirit is a creature greater than the angels. Is it not true that Allah, the Most Holy, the Most High, has said, “On this Night, the angels and the Spirit descend .” .(97:4) Muhammad ibn Yahya and Ahmad ibn Muhammad have narrated from Muhammad ibn al-Husayn from Ahmad ibn al-Hassan from al-Mukhtar ibn Ziyad from Muhammad ibn Sulayman from his father from abu Basir a similar hadith.
Ali ibn Muhammad a rapporté d'Abdullah ibn Ishaq al-Alawi, de Muhammad ibn Zayd al-Rizami, de Muhammad ibn Sulayman al-Daylami, d'Ali ibn Abi Hamza, d'Abi Basir, qui a dit : "Nous avons accompli le pèlerinage en compagnie d'Abu Abdullah (que la paix soit sur lui) l'année où son fils Moussa (que la paix soit sur lui) est né. Lorsque nous sommes arrivés à Mina, il nous a servi le déjeuner. Chaque fois qu'il servait de la nourriture à ses compagnons, il en servait davantage et de meilleure qualité. Alors que nous mangions, Hamidah est venu le voir et lui a dit : 'Hamidah affirme que j'ai renié mon âme et que j'ai trouvé ce que je cherchais lors de sa naissance. Tu m'as ordonné de ne pas te devancer avec ton fils ici présent.' Abu Abdullah (que la paix soit sur lui) s'est levé et est parti avec le messager. Quand il est revenu, ses compagnons lui ont dit : 'Que Dieu te récompense, tu nous as fait plaisir. Que s'est-il passé avec Hamidah ?' Il a répondu : 'Que Dieu la protège. Elle m'a offert un garçon, le meilleur que Dieu ait créé. Elle m'a informé d'un événement qu'elle pensait que j'ignorais, alors que j'en avais connaissance. J'ai dit : Que Dieu te sacrifie, que t'a-t-elle informé à propos de cet événement ? Elle a mentionné qu'à sa naissance, l'enfant est tombé de son ventre en posant ses mains sur le sol et en levant la tête vers le ciel. Je lui ai dit que c'était un signe du Messager de Dieu (que la prière et la paix de Dieu soient sur lui et sa famille) et du successeur après lui. J'ai dit : Que Dieu te sacrifie, qu'est-ce que cela signifie en tant que signe du Messager de Dieu (que la prière et la paix de Dieu soient sur lui et sa famille) et du successeur après lui ? Elle m'a répondu : 'Il est venu à moi la nuit où il a été conçu avec mon grand-père, portant une coupe contenant une boisson plus douce que l'eau, plus douce que le lait, plus sucrée que le miel, plus fraîche que la glace, plus blanche que le lait. Il m'a donné à boire et m'a ordonné d'avoir des relations avec lui. Il s'est ensuite levé et a eu des relations avec moi. La nuit où j'ai conçu avec mon père, il est venu avec une coupe et m'a donné à boire comme il l'avait fait avec mon père, et m'a ordonné la même chose. Il s'est levé et a eu des relations avec moi. La nuit où j'ai conçu avec toi, il est venu avec une coupe et m'a donné à boire comme il l'avait fait avec eux, et m'a ordonné la même chose. Il s'est levé et a eu des relations avec moi. La nuit où j'ai conçu avec mon fils, il est venu avec une coupe et m'a donné à boire comme il l'avait fait avec eux, et m'a ordonné la même chose. Il s'est levé et a eu des relations avec moi. J'ai reçu cette connaissance de Dieu et je suis heureuse de ce qu'Il m'a donné. J'ai eu des relations avec mon fils né de toi, alors que tu étais présent. Je te jure par Dieu, il sera ton compagnon après moi. Certes, la semence de l'Imam est de ce que je t'ai informé. Lorsque la semence se fixe dans l'utérus pendant quatre mois, l'âme y est insufflée. Dieu envoie alors un ange appelé Hayawan dans la nuit du Destin. Il écrit sur son épaule droite : 'La parole de ton Seigneur est vérité et justice. Il n'y a pas de changement dans Ses paroles. Il est Celui qui entend tout et qui sait tout.' Lors
2. Muhammad ibn Yahya has narrated from mmd ibn al-Husayn from Musa ibn Sa‘dan from ‘Abdallah ibn al-Qasim from al-Hassan ibn Rashid who has said the following. “I Heard abu ‘Abdallah (a.s.) say, ‘When Allah, the Most Holy, the Most High, would love to create the Imam He would command an angel to take a drink of water from under the Throne and his father to drink it and from this He creates the Imam. for the first forty days and nights in his mothers womb he would hear anything. After that he would hear the words. When he is born that angel comes and writes between his eyes, “. .in all truth and justice, your Lord’s Word has been completed. No one can change His Words. He is All-hearing and All-knowing.” (6:115) When the preceding Imam passes away a light house made from light is prepared for him and this light house he examines the deeds of the creatures. By this means Allah establishes His authority over the creatures.”
Muhammad ibn Yahya a rapporté de Muhammad ibn al-Husayn, de Musa ibn Sa'dan, d'Abdullah ibn al-Qasim, de al-Hasan ibn Rashid, qui a dit : J'ai entendu Abu 'Abdullah (sur lui la paix) dire : "Certes, lorsque Dieu, exalté soit-Il, veut créer l'Imam, Il ordonne à un ange de prendre une gorgée d'eau sous le Trône, puis de la donner à son père. C'est ainsi que l'Imam est créé, et il reste quarante jours et nuits dans le ventre de sa mère sans entendre de voix. Ensuite, il entend le discours. Lorsqu'il naît, cet ange se présente et écrit entre ses yeux : "Et la parole de ton Seigneur s'est accomplie en vérité et en justice. Nul ne peut changer Ses paroles, et Il est l'Audient, l'Omniscient." Lorsque l'Imam précédent s'en va, une lumière éclatante est élevée pour lui, à travers laquelle il contemple les actions des créatures. C'est par cela que Dieu argumente envers Ses créatures."
3. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad from Ali ibn Hadidfrom Mansur ibn Yunus from Yunus ibn Zabyan who has said the following. “I heard abu ‘Abdallah (a.s.) say, ‘When Allah, the Most Majestic, the Most gracious, decides to create the Imam from another Imam He sends an angel with a drink of water from under the Throne. Then the angel would make the Imam to drink it and would give it to him to drink. For the first forty days he would not hear any words and thereafter he would hear words. When his mogthor would give birth Aallah would send the same angel who had brought the water. The angels would on his right should, “. .in all truth and justice, your Lord’s Word has been completed. No one can change His Words. He is All-hearing and All-knowing.”. (6:115) When he would rise to execute the task of an Imam Allah would raise a light house for him in every town through which he would examine the deeds of the servants of Allah.”
3- Muhammad ibn Yahya a rapporté d'Ahmad ibn Muhammad, d'Ali ibn Hadid, de Mansur ibn Yunus, de Yunus ibn Thabian, qui a dit : J'ai entendu Abu Abdullah (que la paix soit sur lui) dire : "Certes, Allah, le Puissant et Majestueux, lorsque Il veut créer l'Imam à partir de l'Imam, envoie un ange qui prend une gorgée d'eau sous le Trône, puis la fait parvenir à l'Imam qui la boit. Il reste dans le ventre maternel pendant quarante jours sans entendre de parole, puis il commence à entendre la parole. Lorsque sa mère l'accouche, Allah envoie vers lui cet ange qui a pris la gorgée, et Il inscrit sur son bras droit : "La parole de ton Seigneur est vérité et justice. Il n'y a pas de changement dans Ses paroles." Lorsqu'il se lève pour cette affaire, Allah élève pour lui dans chaque ville un minaret d'où Il observe les actions des serviteurs."
4. A number of our people has narrated Ahmad ibn Muhammad from ibn Mahbub from al-Rabi‘ ibn Muhammad al-Musalli from Muhammad ibn Marwan who has said the following. “I heard abu ‘Abdallah (a.s.) say, ‘The Imam hears in the womb of his mother and when he is born these words of Allah will be written between his shoulders, “. .in all truth and justice, your Lord’s Word has been completed. No one can change His Words. He is All-hearing and All-knowing.”. (6:115) When the matter (Leadership with Divine Authority) is delivered to him Allah establishes a pillar of light for him through which he can see the deeds of the people of every town.”
4 - Un certain nombre de nos compagnons ont rapporté d'Ahmad ibn Muhammad, de Ibn Mahboub, de Ar-Rabi' ibn Muhammad Al-Muslyy, de Muhammad ibn Marwan, qui a dit : J'ai entendu Aba Abdillah (que la paix soit sur lui) dire : "Certes, l'Imam entend dans le ventre de sa mère. Quand il naît, une ligne est tracée entre ses épaules et la parole de ton Seigneur est accomplie en toute vérité et justice. Il n'y a pas de changement dans Ses paroles. Il est Celui qui entend tout, qui sait tout. Quand l'affaire lui est confiée, Allah lui donne une colonne de lumière à travers laquelle il voit ce que font les habitants de chaque cité."
5. Al-Husayn ibn Muhammad has narrated from Mu‘alla ibn Muhammad from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Abdallah from ibn Mas‘ud from ‘Abdallah ibn Ibrahim al-Ja‘fari who has said the following. “I heard Ishaq ibn Ja‘far say that he heard his father say as herein below. “When the mothers of the executors of the will conceive them she will go through a condition as if she has fainted for the rest of day if it would take place during the day or for the rest of the night if it would take place at night. She then would see in her dream a man congratulating her with the birth of a son, very knowledgeable and very forbearing. The condition then goes away annnd she wakes up and from her right side in the house she hears a voice. It says, “You have conceived with good, you are changing into good and you have come up with good. Congratulations to you for a son who is very forbearing and very knowledgeable. She then would feel light and thereafter she would feel no discomfort from her sides or from her belly. After nine months she would hear (something) intensely in the house On the night of the birth of the child a light would appear to her in the house that only she and the father of the child can see. When the child would born he would be found in a sitting position. There would be enough opening for the child to come out with both thighs and legs folded. The child would turn on the ground so as not to miss facing the direction of Makka. He will sneeze three time and would point with his fingers for the words of blessings said up on sneezing. He would be born his umbilical cord already cut off and circumcised. Both of his Ruba‘ia (molar) teeth from the upper and lower jaws, both of his (Na‘b) canine teeth and both of his Dahika (bicuspids) would have already grown. In front of him there would a light shine like flowing gold. For the next day and night a golden light would flow from his hands. This is how the prophets are when they are born. The executors of their will are the only ones who are the attachments of the prophets.”
5 - Al-Husayn ibn Muhammad a rapporté de Mu'alla ibn Muhammad, de Ahmad ibn Muhammad ibn Abdallah, d'Ibn Mas'ud, d'Abdallah ibn Ibrahim al-Ja'fari, qui a dit : J'ai entendu Ishaq ibn Ja'far dire : J'ai entendu mon père dire : Les héritiers, lorsque leurs mères portent en elles leur charge, sont touchées par un état semblable à l'évanouissement. Elles restent ainsi tout au long de cette journée, que ce soit de jour ou de nuit, si c'était le jour. Ensuite, elles voient en rêve un homme leur annonçant la venue d'un garçon sage et doux. Elles se réjouissent alors de cela, puis elles se réveillent de leur sommeil et entendent du côté droit de leur maison une voix disant : "Tu portes le bien, tu te diriges vers le bien, tu apportes le bien. Annonce la venue d'un garçon doux, sage." Elles ressentent alors une légèreté dans leur corps. Ensuite, elles ne ressentent plus d'inconfort de part et d'autre ni dans leur ventre. Lorsqu'elles atteignent neuf mois de grossesse, elles entendent dans la maison un bruit intense. La nuit où elles accoucheront, une lumière apparaîtra dans la maison, visible uniquement par elles et leur père. Lorsqu'elles accoucheront, l'enfant naîtra assis et se redressera d'un coup jusqu'à être assis, se tournant après sa naissance vers la Qibla avec son visage. Ensuite, il éternuera trois fois en pointant du doigt pour louer Dieu, puis il sourira joyeusement, circoncis, avec ses quatre molaires apparentes, celles du haut et celles du bas, ses canines et ses incisives, et entre ses mains, semblable à une plaque d'or, une lumière. Il passera sa journée et sa nuit en écoulement d'or entre ses mains, tout comme les prophètes à leur naissance. En vérité, les héritiers sont plus élevés que les prophètes.
6. A number of our people has narrated from Ahmad ibn Muhammad from Ali ibn Hadid from Jamil ibn Darraj who has said the following. “Several persons of our people have narrated that The Imam (a.s.) has said, “Do not speak about the Imam. The Imam (a.s.) hears the words while he still is in the womb of his mother. When she would give birth the angel write between his eyes, “. .in all truth and justice, your Lord’s Word has been completed. No one can change His Words. He is All-hearing and All-knowing.”. (6:115) When takes charge of the matter (Leadership with Divine Authority) in every a light house will be established for him through which he would examine the deeds of the servants (of Allah).”
6 - Un certain nombre de nos compagnons ont rapporté de Ahmad ibn Muhammad, de Ali ibn Hadid, de Jamil ibn Darraj, qui a dit : "Plus d'un parmi nos compagnons a rapporté qu'il a dit : Ne parlez pas de l'Imam, car l'Imam entend les paroles alors qu'il est dans le ventre de sa mère. Lorsqu'elle l'accouche, l'ange écrit entre ses yeux : La parole de ton Seigneur est vérité et justice. Ses paroles ne changent pas, et Il est Celui qui entend tout, qui sait tout. Lorsqu'il se lève pour commander, un minaret est élevé pour lui dans chaque ville, d'où il observe les actions des serviteurs."
7. Ali ibn Ibrahim has narrated from Muhammad ibn ‘Isa ibn ‘Ubayd who has said the following. “I and ibn Faddal were sitting tha Yunus came and said, ‘I went to see abu al-Hassan al-Rida (a.s.) and said to him, “May Allah take my soul in service for your cause, “People speak so much about pillar.” He said to me, “O Yunus, what do you see? Do you see it as a pillar of iron that you would raise for your friend?” The narrator has said that he said, “I do not know.” The Imam (a.s.) said, “In fact, it is an appointed angel in every town. Through him Allah raises the deeds of that town.” The narrator has said that ibn Faddal then stood up and kissed his head and said, “May allah grant you blessings, O abu Muhammad, you continue to bring us true hadith with which Allah grants us relief and comfort.”
7- Ali ibn Ibrahim a rapporté de Muhammad ibn Isa ibn Ubayd, qui a dit : "Moi et Ibn Faddal étions assis lorsque Yunus est venu et a dit : 'Je suis allé voir Abi al-Hasan ar-Rida (que la paix soit sur lui) et je lui ai dit : Que je sois sacrifié pour toi, les gens ont beaucoup parlé de l'Amoud.' Il m'a alors dit : 'Ô Yunus, que penses-tu de le voir comme une colonne de fer élevée pour ton compagnon ?' J'ai répondu : 'Je ne sais pas.' Il a dit : 'Cependant, c'est un ange délégué dans chaque ville, par lequel Allah élève les actions de cette ville.' Ibn Faddal s'est alors levé, a embrassé sa tête et a dit : 'Que Dieu te montre sa miséricorde, ô Aba Muhammad, tu continues à apporter le véritable hadith par lequel Allah nous soulage.'"
8. Ali ibn Muhammad has narrated from some of our people from ibn abu ‘umayr from Hariz from Zurara from abu Ja‘far (a.s.) who has said the following. “Imam has ten signs. He is born clean and circumcised. When falls on the earth his palms reach the ground first while he raises his head to the sky and loudly says the two testimonies. He does not experience wit dream. His eyes sleep but not his heart. He does not yawn and stretCh He sees behind just as he sees in front. His excretion would smell like musk. The earth is made to conceal and devour it. When he would dress up with coat of arms of the Messenger of Allah it would perfectly fit him. However, when other people, taller or shorter would try it would be taller on them by a hand stretch of thump and pinkeye. He is a Muhaddath (the one spoken to by angels) up to the time of his passing away.”
Ali ibn Muhammad, de certains de nos compagnons, d'Ibn Abi Umair, de Hariz, de Zurara, de l'Imam Abu Ja'far (que la paix soit sur lui) a dit : "Il y a dix signes pour reconnaître l'Imam : il naît pur et circoncis, quand il tombe à terre, il tombe sur son côté en élevant sa voix avec les deux témoignages, il ne se détourne pas, ses yeux dorment mais son cœur ne dort pas, il ne baille pas, il ne s'étire pas, il voit derrière lui comme il voit devant lui, son intimité est comme le parfum de musc, la terre est chargée de le protéger et de l'engloutir, et quand il porte l'armure du Messager d'Allah (que la paix soit sur lui et sur sa famille), elle lui va parfaitement. Mais si quelqu'un d'autre parmi les gens la porte, qu'il soit grand ou petit, elle s'ajuste sur lui d'une coudée de plus, et il restera ainsi jusqu'à la fin de ses jours."