Chapitre
Chapter on Motion and Change
0 / 10 vérifiés · 0%
1. Muhammad ibn abu ‘Abdallah has narrated from Muhammad ibn Isma‘il al-Barmaki from Ali ibn ‘Abbass al-Kharazini from al-Hassan ibn Rashid from Ya‘qub ibn Ja‘far al-Ja‘fari, from abu Ibrahim (a.s.) Who has said the following. “A people was mentioned, before the Imam (a.s.), who believed that Allah, the Most Holy, the Most High, comes down to the sky above the earth.” The Imam (a.s.) said, “Allah does not come down and He does not need to come down. His sight for near and far is the same. Near does not become far for Him and far does not become near for Him. He does not become needy for any thing but all things need Him and He is generous. There is no Lord except Him. He is Most Majestic and All-wise. The statement that says Allah, the Most Holy, the Most High, comes down to the sky over the earth can only come from those who consider Him to decrease or increase (in size). Besides, all moving objects need something to move it or move because of it. Whoever thinks of Allah as such has caused his own destruction. Be very careful about the attributes of Allah to have a belief about them that would limit Him through increase or reduction, moving or being moved, removal or His coming down, standing up or sitting down. Allah, the Most Holy, the Most High, is far from being described by those who would like to describe Him or being characterized by those who do so or pictured in imagination. Have trust in Allah, the Most Majestic, the Most Merciful Who sees you when you get up and when you change positions during prostration.”
Muhammad ibn Abi Abdullah a rapporté de Muhammad ibn Isma'il al-Barmaki, de Ali ibn Abbas al-Kharazini, de Al-Hasan ibn Rashid, de Ya'qub ibn Ja'far al-Ja'fari, d'Abu Ibrahim (que la paix soit sur lui) qui a dit: "Il a été mentionné en sa présence un groupe de personnes prétendant que Dieu, exalté et glorifié soit-Il, descend jusqu'au ciel le plus bas. Il a alors dit: "Certes, Dieu ne descend pas et n'a pas besoin de descendre. Sa proximité et Sa distance sont égales, Il n'est ni rapproché par la proximité ni éloigné par la distance. Il n'a besoin de rien, mais tout a besoin de Lui. Il est Celui qui possède une immense grandeur, il n'y a de divinité digne d'adoration excepté Lui, le Tout-Puissant, le Sage. Quant à ceux qui attribuent à Dieu le fait de descendre, exalté et glorifié soit-Il, ils ne disent cela que par attribution d'imperfection ou d'augmentation. Tout ce qui est en mouvement a besoin de celui qui le met en mouvement ou avec lequel il se meut. Celui qui suppose des conjectures sur Dieu est perdu, donc méfiez-vous dans Ses attributs de ne pas vous arrêter à une limite où vous Lui attribueriez une imperfection ou une augmentation, un mouvement ou un déplacement, une disparition ou une descente, un soulèvement ou une assise. Certes, Dieu, Majestueux et Glorieux soit-Il, est au-dessus des attributs des attribueurs, des descriptions des décrivant, des suppositions des supposants. Placez votre confiance en le Tout-Puissant, le Miséricordieux, Celui qui te voit lorsque tu te lèves et lorsque tu te retournes parmi les prosternés."
2. It is narrated from him (the narrator of the above Hadith), in a marfu‘ manner, from al-Hassan ibn Rashid from Ya‘qub ibn Ja‘far from abu Ibrahim (a.s.) who has said the following. “I do not say that he is standing so I would remove Him from His place. I do not limit Him in a place. I do not limit Him by His moving in something with key elements of the body or body parts. I do not limit Him by ascribing the movements of mouth or tongue. The truth is what Allah, the Most Holy, the Most High, has said, Be and it comes into existence through His will without any planning in a soul. He is Self-sufficient and all alone. He does not need any partner who would speak of His kingdom or open the doors of His knowledge.”
2. Et de lui, rapporté de Al-Hasan ibn Rashid, de Ya'qoub ibn Ja'far, de Abi Ibrahim (que la paix soit sur lui) qu'il a dit : "Je ne dis pas qu'Il se tient debout, pour être ensuite déplacé de Son endroit, ni qu'Il est contenu dans un endroit où Il serait, ni qu'Il se déplace dans quoi que ce soit parmi les membres et les articulations, ni qu'Il est décrit par une bouche fendue. Mais comme Allah, exalté et glorifié soit-Il, a dit : 'Sois' et cela est, par Sa volonté, sans hésitation dans une âme éternelle, indépendant, n'ayant pas besoin d'associé qui Lui rappelle Son royaume, et à qui les portes de Sa connaissance ne sont pas ouvertes."
3. It is narrated from him (the narrator of the above Hadith) from Muhammad ibn abu ‘Abdallah from Muhammad ibn Isma‘il from Dawud ibn ‘Abdallah from ‘Amr ibn Muhammad from ‘Isa ibn Yunus who has said the following. “Ibn abu al-‘Awja said to Imam abu ‘Abdallah (a.s.) in one of their conversations, ‘You spoke of Allah and referred to an unseen.’” The Imam (a.s.) said, “What you said is not proper. How would He be unseen when He is present with His creatures and is closer to them than their jugular vein. He hears their speeches, sees their persons and knows their secrets.” Ibn abu al-‘Awja then said, “Is He everywhere? If He is in the heavens, how can He, at the same time, be on earth and when He would be on earth then how can He be in the heavens at the same time.?” The Imam (a.s.) said, “You spoke only of a creature that with changing place any other place becomes occupied with it and another place is vacated from him and does not know what has happened to the place where he used to be. Allah’s position is great. He is the king Who has full account of all things. No place is without Him and He does not occupy any place. He is nearer to one place than the other place.”
3 - Et de lui, de la part de Muhammad ibn Abi Abdullah, de Muhammad ibn Ismaïl, de Dawoud ibn Abdullah, d'Amr ibn Muhammad, d'Isa ibn Younus, qui a dit : Ibn Abi al-Awja'a a dit à Abu Abdullah (sur lui le salut) dans une partie de ce qu'il discutait avec lui : "Tu as mentionné Allah en permettant à un absent." Alors Abu Abdullah dit : "Malheur à toi ! Comment peut-il être absent alors qu'Il est avec Sa création, témoin, plus proche d'eux que leur veine jugulaire, entendant leurs paroles, voyant leurs personnes, connaissant leurs secrets ?" Ibn Abi al-Awja'a dit : "Est-Il partout ? S'Il est dans les cieux, comment peut-Il être sur terre, et s'Il est sur terre, comment peut-Il être dans les cieux ?" Alors Abu Abdullah (sur lui le salut) dit : "Tu as seulement décrit la créature qui, lorsqu'elle se déplace d'un endroit, est occupée par cet endroit et vide de celui-ci, donc elle ne sait pas ce qui se passe dans l'endroit où elle est devenu, par rapport à l'endroit où elle était. Quant à Allah, le Grand, le Souverain, le Juge, Il n'est jamais absent d'un endroit, Il n'est pas occupé par un endroit, et Il n'est pas plus proche d'un endroit qu'un autre."
4. Ali ibn Muhammad has narrated from Sahl ibn Ziyad from Muhammad ibn ‘Isa who has said the following. “I wrote to Imam abu al-Hassan, Ali ibn Muhammad (a.s.) to clarify a question. May Allah take my soul in your service, O my master, it is narrated to us that Allah is in one place and not in another place on ‘Arsh, (the Throne) resting. He comes down to the sky above the earth every night during the last half of the night. It is narrated that He comes down at the ninth evening of the month of Dhul Hajj and then He returns back to His place. Certain individuals among your friends have said that if He would be found in certain places and not in other places the air must have come in contact with Him and would surround Him because air is a thin form of body that surrounds everything proportionate to its size. How then the air would surround Allah, the Most Holy and the Most High, According to this assumption? The Imam replied in writing, “He has the knowledge of this. He is the best One in having the true measurements of all things. You must, However, note that His being in the sky over the earth is just as He on the Throne. All things to Him are the same in the matters of His knowledge and power, domination and control.” Muhammad ibn Ja‘far al-Kufi has narrated from Muhammad ibn ’Isa a similar Hadith About the words of Allah “There is not a single place wherein any secret counsel can take place between any three people without God being the fourth, . .” (58:7).
4- Ali ibn Muhammad, de Sahl ibn Ziyad, de Muhammad ibn Isa a dit : "J'ai écrit à mon seigneur Abi al-Hasan Ali ibn Muhammad (que la paix soit sur eux) : Que Dieu me sacrifie pour vous, ô mon seigneur. Il nous a été rapporté qu'Allah, dans un endroit au-dessus d'un autre, s'est établi sur le Trône, et qu'Il descend chaque nuit dans la dernière moitié de la nuit vers le ciel le plus bas. Il a également été rapporté qu'Il descend le soir de Arafat, puis retourne à Sa place. Certains de vos partisans ont dit à ce sujet : S'Il est dans un endroit au-dessus d'un autre, alors l'air peut Le rencontrer et L'entourer, et l'air est une substance fine qui entoure chaque chose selon sa mesure. Comment pourrait-Il être entouré par Sa propre grandeur selon cet exemple ? Il (que la paix soit sur lui) a eu connaissance de cela en lui-même, et Il est Celui qui détermine pour Lui ce qui est le meilleur et le plus approprié. Sachez qu'Il, lorsqu'Il est dans le ciel le plus bas, est comme Il est sur le Trône, et toutes choses Lui sont égales en connaissance, en puissance, en souveraineté et en embrassement. Et de lui, de Muhammad ibn Ja'far al-Kufi, de Muhammad ibn Isa, une narration similaire. Dans Sa parole : "Il n'y a pas de conversation secrète entre trois sans qu'Il ne soit leur quatrième."
5. It is narrated from him (the narrator of the above Haddith) from a group of our people from Ahmad ibn Muhammad ibn Khalid from ya‘qub ibn yazid from ibn abu ‘Umayr from ibn ’Udhaynah from Imam abu ‘Abdallah (a.s.) who has said the following. It is about the words of Allah “There is not a single place wherein any secret counsel can take place between any three people without God being the fourth, nor five people without His being the sixth. .” (58:7). “He is One, the One only in His Own-self. He is different from His creatures and as such He has said about His Own-Self. He has control over all things through His presence, control and power. Nothing as small as an atom in the heavens or earth is absent from Him, not even things smaller or bigger. It is all through His control and knowledge not by His-self. It is because the places are limited by the four boundaries. If it would be by His-self it would limit Him.” About the words of Allah The Beneficent God is dominant over the Throne (of the realm) (20:5)
Il a été rapporté de certains de nos compagnons, d'Ahmad ibn Muhammad ibn Khalid, de Ya'qub ibn Yazid, d'Ibn Abi Umeyr, d'Ibn Udhayna, de l'Imam Abu Abdillah (que la paix soit sur lui) concernant Sa parole, exalté soit-Il : "Il n'y a pas de secret entre trois sans qu'Il soit le quatrième d'entre eux, ni entre cinq sans qu'Il soit le sixième d'entre eux." Il est unique, Son unicité est distincte de Sa création. Par cela, Il a décrit Sa propre essence, et Il englobe toute chose par Sa noblesse, Sa connaissance et Sa puissance. Rien de ce qui est plus petit qu'un atome dans les cieux et sur la terre ne Lui échappe, ni plus grand que cela, par Sa connaissance et Sa maîtrise, non par Son essence, car les lieux sont limités, contenus par quatre limites. Si Son essence était contenue, elle serait limitée. Concernant Sa parole "Le Tout Miséricordieux s'est établi sur le Trône."
6. Ali ibn Muhammad and Muhammad ibn al-Hassan have narrated from Sahl ibn Ziyad from al-Hassan ibn Musa al-Khashshab from a few of his people from Imam abu ‘Abdallah (a.s.) who (the narrator) has said the following. “A person asked the Imam about the words of Allah, “The Beneficent God is dominant over the Throne (of the realm) (20:5)” The Imam said, “Allah established His control over all things. No one thing is closer to Him than any other thing.”
6 - Ali ibn Muhammad et Muhammad ibn al-Hasan, de Sahl ibn Ziyad, de al-Hasan ibn Musa al-Khashab, de certains de ses compagnons, de l'Imam Abu Abdullah (que la paix soit sur lui) a été interrogé sur la parole d'Allah, le Tout-Miséricordieux, S'est établi sur le Trône. Il a dit : "Il S'est établi au-dessus de toute chose, et il n'y a rien de plus proche de Lui qu'une chose."
7. Sahl through the same chain of narrators has narrated from al-Hassan ibn Mahbub from Maridin the following. “A person asked Imam abu ‘Abdallah about the words of Allah, “The Beneficent God is dominant over the Throne (of the realm) (20:5).” The Imam said, “He established His control in all things.
Par cet isnad, de Sahl, de al-Hasan ibn Mahbub, de Muhammad ibn Marid, selon Abou Abdillah (sur lui le salut), qui fut interrogé au sujet de la parole d'Allah, Le Tout Miséricordieux s'est établi sur le Trône, il répondit : "Il s'est établi au-dessus de toute chose, et il n'y a rien de plus proche de Lui qu'une chose."
8. Ali ibn Muhammad has narrated from Muhammad ibn Yahya from Muhammad ibn al-Husayn from Safwan ibn Yahya from ‘Abd al-Rahman ibn al-Hajjaj from Imam abu ‘Abdallah (a.s.) the following about the words of Allah. “The Beneficent God is dominant over the Throne (of the realm).” (20:5) “No single thing is closer to Him than any other thing. The far is not far for Him and the close is not closer to Him. All are the same to Him.”
8. Et de lui, de Muhammad ibn Yahya, de Muhammad ibn al-Husayn, de Safwan ibn Yahya, d'Abd al-Rahman ibn al-Hajjaj, qui a dit : J'ai demandé à Aba Abdillah (sur lui le salut) au sujet de la parole d'Allah Très-Haut : "Le Tout Miséricordieux s'est établi sur le Trône", il a dit : Il s'est établi au-dessus de toute chose, et il n'y a rien de plus proche de Lui qu'une chose qui ne s'éloigne pas de Lui, ni ne se rapproche de Lui, proche ou éloignée, Il s'est établi au-dessus de toute chose.
9. It is narrated from him (narrator of previous Hadith) from Muhammad ibn Yahya from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa from al-Husayn ibn Sa’id from al-Nadr ibn Suwayd from ‘Asim ibn Humayd from abu Basir from Imam abu ‘Abdallah (a.s.) who has said the following. “Whoever may think that Allah is from things or in the things or on the things he has become an atheist.” I asked the Imam (a.s.), “Please explain to me.” The Imam said, “I intend thereby His being contained, held or being preceded.” In another Hadith it said, “Whoever would believe that Allah is from things he has considered Him as created. Whoever would think that He is in things he has considered Him as surrounded. Whoever thinks that He is on things he has considered Him as being carried.” About the words of Allah “It is God who is the Lord of the heavens and is the Lord on earth. He is All-wise and All-knowing.” (43:84)
Il a été rapporté de Muhammad ibn Yahya, d'Ahmad ibn Muhammad ibn Isa, de Al-Husayn ibn Sa'id, de An-Nadr ibn Suwayd, d'Aasim ibn Humayd, d'Abi Basir, de Abi Abdillah (que la paix soit sur lui) qui a dit : "Celui qui prétend que Dieu est d'une chose, ou dans une chose, ou sur une chose, alors il a mécru." J'ai demandé : "Explique-moi cela." Il a dit : "Je veux dire par 'd'une chose', la limitation de Dieu à quelque chose, ou par 'dans une chose', Sa restriction à quelque chose, ou par 'sur une chose', Sa dépendance à quelque chose." Dans une autre narration : "Celui qui prétend que Dieu est d'une chose, l'a rendu créé, et celui qui prétend qu'Il est dans une chose, l'a rendu limité, et celui qui prétend qu'Il est sur une chose, l'a rendu dépendant." Quant à Sa parole : "Et c'est Lui qui est Dieu dans les cieux et Dieu sur la terre."
10. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from ibn abu ‘Umayr from Hisham ibn al-Hakam who has said the following. “Abu Shakir al-Daysani said, ‘In the Quran there is a verse that says what we say.’ I asked, “What is that?” He replied, “ It is God who is the Lord of the heavens and is the Lord on earth. He is All-wise and All-knowing (43:84).” I did not know the answer? During Hajj I mentioned it to Imam abu ‘Abdallah who said this. “This is the statement of a wicked atheist. When you go back say to him, ‘What is your name in Basra? He will say so and so. Ask, “What is your name in al-Kufah? He will say so and so. Say in the same way is our Lord in the heavens. He is the king in the heavens and the Lord on earth. He is the Lord in oceans and on land and in all places. “The narrator has said, “I came back, went to abu Shakir and explained to him the answer. He said, “This (answer) is brought from al- Hijaz.”
10 - Ali ibn Ibrahim, de son père, de Ibn Abi Umair, de Hicham ibn al-Hakam, a dit : Abu Shakir al-Dayyani a dit : "Certes, il y a dans le Coran un verset qui est notre parole." J'ai demandé : "Quel est-il ?" Il a répondu : "C'est celui qui dit : 'Il y a un Dieu dans le ciel et un Dieu sur terre.' Je ne savais pas comment le réfuter, alors j'ai argumenté et j'ai informé Abu Abdullah (que la paix soit sur lui). Il a dit : 'C'est la parole d'un impie pervers. Quand tu retourneras vers lui, demande-lui : 'Quel est ton nom à Koufa ?' Il répondra : 'Un tel.' Alors demande-lui : 'Quel est ton nom à Basra ?' Il répondra : 'Un tel.' Dis-lui alors : 'Ainsi, notre Seigneur est un Dieu dans le ciel, un Dieu sur terre, un Dieu dans les mers, un Dieu dans les déserts, un Dieu en tout lieu.' J'ai donc avancé et je suis allé voir Abu Shakir et je lui ai dit. Il a dit : 'Cela a été rapporté du Hjaz.'"