Chapitre
2 / 2 vérifiés · 100%
أنه بلغه أن زاعما يزعم أنه ينتقص عليا (عليه السلام)، فقام في أصحابه يوما، فقال: لقد هممت أن أغلق بابي ثم لا أخرج من بيتي حتى يأتيني أجلي، بلغني أن زاعما منكم يزعم أني أنتقص خير الناس بعد نبينا (صلى الله عليه وآله)، وأنيسه وجليسه، والمفرج للكرب عنه عند الزلازل، والقاتل للاقران يوم التنازل، لقد فارقكم رجل قرأ القرآن فوقره، وأخذ العلم فوفره وحاز البأس فاستعمله في طاعة ربه، صابرا على مضض الحرب، شاكرا عند اللاواء والكرب، فعمل بكتاب ربه، ونصح لنبيه وابن عمه وأخيه، آخاه دون أصحابه، وجعل عنده سره، وجاهد عنه صغيرا، وقاتل معه كبيرا، يقتل الاقران، وينازل الفرسان دون دين الله، حتى وضعت الحرب أوزارها، متمسكا بعهد نبيه (صلى الله عليه وآله)، لا يصده صاد، ولا يمالي عليه مضاد، ثم مضى النبي (صلى الله عليه وآله) وهو عنه راض. أعلم المسلمين علما، وأفهمهم فهما، وأقدمهم في الاسلام، لا نظير له في مناقبه، ولا شبيه له في ضرائبه، فظلفت نفسه عن الشهوات، وعمل لله في الغفلات وأسبغ الطهور في السبرات، وخشع في الصلوات، وقطع نفسه عن اللذات، مشمرا عن ساق، طيب الاخلاق، كريم الاعراق، اتبع سنن نبيه، واقتفى آثار وليه، فكيف أقول فيه ما يوبقني؟! وما أحد أعلمه يجد فيه مقالا، فكفوا عنا الاذى، وتجنبوا طريق الردى.
IsnādNous a rapporté le cheikh vénérable Abû Ja'far Muhammad ibn 'Alî ibn al-Husayn ibn Mûsâ ibn Bâbawayh al-Qummî (radi Allahu 'anhu), qui dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ibrâhîm ibn Ishâq (radi Allahu 'anhu), qui dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Jarîr al-Tabarî, qui dit : Nous a rapporté Ahmad ibn Rashîd, qui dit : Nous a rapporté Abû Ma'mar Sa'îd ibn Khaytham, qui dit : M'a rapporté Sa'd, d'après al-Hasan al-Basrî
Qu'il lui parvint qu'un imposteur prétendait qu'il [al-Hasan al-Basrî] dénigrait 'Alî (as). Il se leva un jour devant ses compagnons et dit : « J'ai bien failli fermer ma porte et ne plus quitter ma demeure jusqu'à ce que me vienne mon heure. Il m'est parvenu que l'un d'entre vous prétend que je dénigre le meilleur des hommes après notre Prophète (sawa), son compagnon intime et son commensal, celui qui dissipait ses épreuves lors des moments de tourmente, et le tueur des adversaires au jour du combat singulier. Un homme vous a quittés qui lisait le Coran et le vénérait, qui acquérait la science et la préservait, qui maîtrisait la vaillance et l'employait dans l'obéissance à son Seigneur — patient face à la rigueur de la guerre, reconnaissant dans l'adversité et la détresse. Il agissait selon le Livre de son Seigneur, était sincèrement dévoué à son Prophète, son cousin et son frère — celui qui l'avait choisi pour frère parmi tous ses compagnons, lui avait confié ses secrets, avait combattu pour lui depuis son jeune âge et l'avait guerroyé à ses côtés à l'âge adulte. Il tuait les adversaires et affrontait les cavaliers pour la défense de la religion d'Allah, jusqu'à ce que la guerre déposât ses fardeaux — s'attachant fermement à l'alliance de son Prophète (sawa), sans qu'aucun obstacle ne l'en détournât ni qu'aucun adversaire ne pût l'en écarter. Puis le Prophète (sawa) passa [de ce monde] et il était satisfait de lui. Il était le plus savant des musulmans en connaissance, le plus perspicace d'entre eux en compréhension, et le plus ancien d'entre eux dans l'islam. Nul n'est son égal en vertus, nul ne lui ressemble en qualités naturelles. Son âme s'était abstenue des passions, il œuvrait pour Allah dans les moments d'inattention des autres, accomplissait ses ablutions de manière parfaite et complète dans les froids intenses, s'humiliait avec dévotion dans les prières, et s'était sevré lui-même des plaisirs — retroussant sa robe pour l'action, de noble caractère, de noble lignage. Il suivit la Sunna de son Prophète et marcha sur les traces de son walî [tuteur spirituel]. Comment donc dirais-je de lui ce qui me perdrait ?! Je ne connais personne qui puisse trouver en lui matière à critique. Épargnez-nous donc le tort, et évitez la voie de la perdition. »
بعث إلي أبو جعفر الدوانيقي في جوف الليل أن أجب، قال: فبقيت متفكرا فيما بيني وبين نفسي، وقلت: ما بعث إلي أمير المؤمنين في هذه الساعة إلا ليسألني عن فضائل علي (عليه السلام)...
IsnādNous a rapporté Ahmed ibn al-Hassan al-Qattan, et Ali ibn Ahmed ibn Musa al-Daqqaq, et Muhammad ibn Ahmed al-Sanani, et Abdullah ibn Muhammad al-Sayigh (qu'Allah soit satisfait d'eux), ils ont dit : Nous a rapporté Abu al-Abbas Ahmed ibn Yahya ibn Zakariya al-Qattan, il a dit : Nous a rapporté Abu Muhammad Bakr ibn Abdullah ibn Habib, il a dit : M'a rapporté Ali ibn Muhammad, il a dit : Nous a rapporté al-Fadl ibn al-Abbas, il a dit : Nous a rapporté Abdul Qudus al-Warraq, il a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Kathir, de al-A'mash. Et nous a rapporté al-Hussein ibn Ibrahim ibn Ahmed al-Maktab (qu'Allah soit satisfait de lui), il a dit : Nous a rapporté Ahmed ibn Yahya al-Qattan, il a dit : Nous a rapporté Bakr ibn Abdullah ibn Habib, il a dit : M'a rapporté Abdullah ibn Muhammad ibn Batwaih, il a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Kathir, de al-A'mash. Et nous a informé Suleiman ibn Ahmed ibn Ayyub al-Lakhmi, dans ce qu'il nous a écrit d'Ispahan, il a dit : Nous a rapporté Ahmed ibn al-Qasim ibn Masawar al-Jawhari en l'an deux cent quatre-vingt-six, il a dit : Nous a rapporté al-Walid ibn al-Fadl al-Anzi, il a dit : Nous a rapporté Mandal ibn Ali al-Anzi, de al-A'mash. Et nous a rapporté Muhammad ibn Ibrahim ibn Ishaq al-Talaqani (qu'Allah soit satisfait de lui), il a dit : M'a rapporté Abu Sa'id al-Hasan ibn Ali al-Adawi, il a dit : Nous a rapporté Ali ibn Isa al-Kufi, il a dit : Nous a rapporté Jarir ibn Abdul-Hamid, de al-A'mash
Abu Ja'far al-Dawaniqi m'a envoyé dans le creux de la nuit pour que je réponde, il dit : Je restai pensif entre moi-même, et je me dis : Le Commandeur des croyants ne m'a envoyé à cette heure que pour me demander sur les vertus d'Ali (as)...